プロフィール
ずっとそこにいるはI'll be there forever./You want to stay forever.で表現出来ます。 be thereは、"来る"や"見える"という表現するときに使います。 "そこにいる"という意味も持ちます。 stayは"場所にとどまる、ゆっくりして付き合う、滞在する"という意味を持ちます。 If you want to stay with the way you felt about past events, why not do that? 『過去の出来事の気持ちのままいたければそうすればいいんじゃない?』 ご参考になれば幸いです。
スタンバイするはそのままstand byで表現出来ます。 stand byは"傍観する、待機する、スタンバイする"という意味を持ちます。 On-air will start soon. Everyone please stand by and take your positions. 『間もなくオンエアが始まります。みなさんスタンバイして自分のポジションについてください』 The famous actor was standing by just before the broadcast. 『その有名な俳優は放送直前でスタンバイしていました』 ご参考になれば幸いです。
スタイルがいい は good figureで表現出来ます。 nice styleは、ファッションのスタイルが良いという意味になるので、気を付けてください。 figureは"形状、姿、容姿、風采"という意味を持ちます。 I am envious that everyone overseas has a good figure. 『海外の方はみんなスタイルが良い人が多く、うらやましいです』 She has a good figure, so everyone is glued to her. 『彼女はスタイルがいいのでみんなは彼女に釘付けだ』 ご参考になれば幸いです。
スターダムにのし上がるはrise to stardom/jump to stardom/push one's way to stardomで表現出来ます。 push one's wayは"押しのけて進む"という意味を持ちます。 She had a long period of unsuccessful sales but finally jumped to stardom. 『彼女は売れない時代が長かったが、ついにスターダムにのし上がった』 He pushed his way to the top becoming an executive at a young age. 『若くして経営者になり、トップへの道を突き進んだ』 ご参考になれば幸いです。
ショックすぎて言葉が出ない I am too shocked to speak./I am so shocked that I am speechless.で表現出来ます。 too~to…は"~すぎて…ない" "…するには~すぎる"という意味をもち、否定のニュアンスが含まれます。 speechlessは"口をきかない、黙っている、無口の"という意味を持ちます。 I heard his sad news and I am too shocked to speak. 『彼の悲報を聞いたので、ショック過ぎて言葉が出ない』 ご参考になれば幸いです。