プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 546
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

タネも仕掛けもありませんはThere are no secrets or tricks.で表現出来ます。 secretは"秘密の、内密の、ないしょの、秘密で、隠れた"でタネというニュアンスになります。 trickは"たくらみ、策略、ごまかし、ぺてん"という意味を持ちます。 "There are no secrets or tricks," the magician boasted. 『タネも仕掛けもありませんとそのマジシャンは自慢そうに言った』 Everyone wondered how he was doing his magic since he told us there were no secrets or tricks. 『タネも仕掛けもありませんと言われたのでみんな彼がどのようにマジックしているのか疑問だった』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 790
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ただ時が過ぎるのを待つだけですはWe just wait for time to pass./Just waiting for time to pass.で表現出来ます。 just wait for~で"~をただ待つ"という意味を持ちます。 ~には名詞が入ります。 I have been through some tough times, but there is nothing I can do about it, so I just wait for the time to pass. 『辛いことを経験したけど、私には何も出来ないのでただ時が過ぎるのを待つだけです』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 2,671
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ただでさえはalready/Evenで表現出来ます。 Evenは"でさえ、~すら" alreadyは"すでに、もう、まさか"という意味を持ち、 文中で使うことによって"~でさえ"というニュアンスになります。 Bonus cuts are hard on people who are already struggling to make ends meet. 『ただでさえ生活が苦しいのに、ボーナスカットはきつい』 Even just the family budget is under pressure, and the prices of everything in the world are soaring and suffering. 『ただでさえ家計が圧迫しているので、世の中のあらゆるものの値段が高騰して苦しい』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,792
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

タカ派はhard-liners/hawkish ハト派 はsoft-liners/dovishで表現出来ます。 hard-linersは"強硬派、硬派、タカ派" dovishは"ハトのような、ハト派的な、穏健派の"という意味を持ちます。 In parliament, he made statements as if he were following the doves. 『国会で彼はハト派についているようかの発言をしていた』 The hard-liners also have a bullish policy on the economy. 『タカ派は経済面でも強気な方針をとる』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 267
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

タイミングはそのままtimingで表現出来ます。 timingは"タイミング、時間調整"という意味を持ちます。 Come to my desk on your own time. 『あなたのタイミングで私のデスクに来てください』 The instructor is very popular and I will try to go ask him questions at the right time. 『講師は非常に人気なので、タイミングを見計らって彼に質問しに行こうと思う』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む