プロフィール
『それはとても残念です』は、I am very sorry to hear that./That is very unfortunate./That’s too bad.で表現出来ます。 unfortunateは" 不運な、不幸な、不幸せな"という意味を持ちます。 You can't come to the party this weekend? That is very unfortunate. 『あなたは週末のパーティーに来れないのですか?それはとても残念です』 I just heard of his passing. I am very sorry to hear that. 『彼の訃報を今聞きました。それはとても残念です』 ご参考になれば幸いです。
何曜日ですか? はWhat day is it?/What day of the week? で表現出来ます。 What day is it today? は"今日は何曜日?" What's the date today? は"今日は何日?"という表現になるので、 気を付けてください。 What day of the week was the event? 『その出来事は、何曜日ですか?』 There are so many holidays this week that I am not sure what day of the week it is. What day is today? 『今週は祝日が多いので何曜日か分からなくなってきた。今日は何曜日ですか?』 ご参考になれば幸いです。
話が別 はThese are two different things!/That's not the same thing as thisで表現出来ます。 These are two different things! は"2つは違うこと" That's not the same thing as thisは、"同じことではない"というニュアンスになります。 In the middle of discussing the issue, you started talking about something else, so that's not the same thing as this. 『問題を話し合っている途中で別な話をし始めたので、それとこれとは話が別でしょ』 ご参考になれば幸いです。
それってお世辞でしょ? は、That's flattering, right?/You're just flattering me.で表現出来ます。 flatterは"おべっかを使う、おもねる、お世辞を言う"という意味を持ちます。 Is that what you really think? You're just flattering me. 『本当にそう思って言ってる?それってお世辞でしょ?』 That you would suddenly say such a thing is flattering, isn't it? 『あなたが突然そんなこと言うなんんて、それってお世辞でしょ?』 ご参考になれば幸いです。
それぞれ良いところと悪いところがあるは、Each has its good and bad points/ pros and cons.で表現出来ます。 pros and consは"良い点と悪い点、賛否両論"という意味を持ちます。 The juniors in the company do not get along well with each other, so they each have their pros and cons. 『会社の後輩同士の仲が悪いので、それぞれ良いところと悪いところがある』 ご参考になれば幸いです。