プロフィール
とろける はmelt で表現出来ます。 melt in one's mouthで"口の中でとろける"と表せます。 The meat melted in my mouth and was gone quickly. 『お肉が口の中でとろけてすぐなくなった』 The cream melted in my mouth and disappeared quickly, so I could eat as much as I wanted. 『クリームが口の中でとろけてすぐなくなったのでいくらでも食べられる』 ご参考になれば幸いです。
ドリンクは先にもってきてくださいは、Please bring drinks ahead./Please bring drinks first. ドリンクは食後にもってきてくださいは、Please bring drinks after the meal. で表現出来ます。 aheadは"前方へ、前方へ進んで、どんどん先へ、前に、先に、将来に向かって"という意味をもちます。 Please bring the drink after the meal as I would like to drink it with dessert. 『デザートと一緒に飲みたいので、ドリンクは食後にもってきてください』 ご参考になれば幸いです。
ドリンクのおかわり下さいは、Please refill drinks./Could I get a refill? で表現出来ます。 refillは"再び満たす、補充する"という意味をもち 飲み物のお替わりは refill で表すことが出来ます。 Refills of drinks are free, so please do not hesitate to ask. 『ドリンクのおかわりは自由ですので、遠慮なくおっしゃってください』 I had to refill my drink so many times that my stomach was full. 『ドリンクのおかわりを何度もしたので、お腹がたぷたぷになった』 ご参考になれば幸いです。
トランプ は、Playing cardsで表現出来ます。 そのままtrampで表してしまうと、"どしんどしん歩く、重い足どりで歩く、どしんと踏みつける"という意味になってしまいます。 Where can I play cards (poker, blackjack)? 『トランプ(ポーカー、ブラックジャック)はどこでできますか?』 I used to play cards with my neighborhood friends when I was a kid. 『子供のころよく近所の友達とトランプをして遊んだものだ』 ご参考になれば幸いです。
ドラマの予告は、Drama preview/Drama Trailerで表現出来ます。 previewは"試演、試写会、新刊見本の展示、下見、映画やテレビの予告編" trailerは"引きずる人、あとについていく人、追跡者、つる草"という意味を持ちます。 Have you seen the previews for the drama that airs tonight? 『今夜から放送のドラマの予告を見た?』 The Drama Trailer made me look forward to tonight's broadcast more and more. 『ドラマの予告を見てますます今夜の放送が楽しみになった』 ご参考になれば幸いです。