プロフィール
まずは友達から始めましょうはWhy don't we start as friends? /Let's start with friends.で表現出来ます。 Why don't ~?で、何か一緒にしたいときに提案する、相手に同意してもらえるのを期待して使われるカジュアルな英語表現 です。 Let's start ~で"~から始めよう"という表現です。 He confessed, "Let's start with a friend!" I told him. 『告白されたので、「まずは友達から始めましょう!」と私は彼に言った』 ご参考になれば幸いです。
付き合っている人がいるのは、I'm seeing someone.で表現出来ます。 seeを進行形で使うと"最近ずっとその人と会っている"=その人と付き合っているというニュアンスになります。 他にもdating を使って表すことも出来ますよ。 He confessed, "I'm sorry, I'm seeing someone," I told him. 『告白されたので、「ごめん、付き合っている人がいるの」と私は彼に言った』 She is dating with someone else, so I think I should give up telling her how I feel even though I like her. 『付き合っているひとが彼女にはいるから、好きだけど自分の気持ちを伝えるのは諦めようかな』 ご参考になれば幸いです。
ギリギリまで寝たはI slept until the last minute.で表現出来ます。 ギリギリまではat the last minuteやup to the breaking pointで表せます。 breaking pointは直訳すると、"壊れてしまいそうなポイント"でギリギリというニュアンスになります。 I slept until the last minute in the morning and haven't finished my makeup yet. 『朝ギリギリまで寝ちゃってお化粧がまだ終わっていません』 ご参考になれば幸いです。
癒されるはease my mind/be healedで表現出来ます。 ease my mindは、緊張していたり、疲れていたりして固まった心がほぐれていくような癒しのことを指します。 healは"いやす、治す、和解させる"という意味を持ちます。 I am healed by the smiles of handsome men. 『イケメンの笑顔に癒される』 Raising children is hard work, but I always ease my mind when I see their sleeping faces. 『子育ては大変だけど、子供の寝顔をみると私はいつも癒される』 ご参考になれば幸いです。
謝罪するはapologize で表現出来ます。 apologize は"謝る、わびる、謝る、謝罪する、弁解する、弁明する"という意味です。 I apologize for 〜 ""〜のことで謝罪する"という使い方をします。 A person in public office misspoke, and an apology would not be a sufficient solution. 『公職に就く人が失言したので、謝罪すれば済む問題ではないだろう』 I made a big mistake, and I apologized to my trading partners. 『大きなミスを私はしてしまったので、取り引き先に謝罪をした』 ご参考になれば幸いです。