プロフィール
弱みを握るは have something on /know one's weak point/take advantage of one's weaknessで表現出来ます。 have something on は"弱みを握る" take advantage of one's weaknessは"~の弱みに付け込む" take advantageは"付け入る、つけ入る、付入る、尻馬に乗る"と言う意味を持ちます。 My classmates took advantage of my weakness because they knew I was copying my friend's notes. 『友達のノートを写しているのを知られてしまったので、クラスメートに弱みを握られた』 ご参考になれば幸いです。
ストッキングが伝線してるはget a run in my pantyhose/stockingsで表現出来ます。 run は"走る、駆ける、急いで行く、走っていく"という意味の他にも "ストッキングの縦のほころび、伝線"という意味も持ちます。 Your stockings are getting run. If you have new ones you should change yours. 『ストッキングが伝線してるよ。新しいもの持っていたらあなたは履き替えた方がいいよ』 ご参考になれば幸いです。
溝が深まるはthe rift only gets deeper/A gulf formed で表現出来ます。 riftは"切れ目、裂け目、割れ目、断絶" gulf は"深い割れ目、(意見などの)大きな隔たり" formは"つくる、身につける"と言う意味を持ちます。 Every time I get into an argument with a friend, we don't get along, and the rift only gets deeper. 『友達と口喧嘩をするたびに仲が悪くなるので、溝が深まるばっかりです』 ご参考になれば幸いです。
とんでもないは、Don't mention it./It's my pleasure. で表現出来ます。 Don't mention it.は"述べないで"となりますが、謙遜して"とんでもないです"とよく使う表現なので、 覚えておくと便利ですよ。 It's my pleasure.は"私の喜びです"=どういたしまして、とんでもないです。といったニュアンスになります。 I just wanted to help you. It's my pleasure. 『あなたのことを助けてあげたかっただけです。とんでもないです』 ご参考になれば幸いです。
どんなに辛いはhow painfulで表現出来ます。 辛いは色んな表現がありますが toughは"肉体的にこたえる、困難な" painfulは"精神的に苦痛を与える、苦しい、つらい、骨の折れる" hardは"肉体的や精神的に非常に辛い、耐えがたい"というニュアンスになります。 My friend lost her parents early in life, so how painful it must have been for her at that time. 『友人は早くに両親を亡くしたので、その当時はどんなに辛かっただろう』 ご参考になれば幸いです。