jin

jinさん

jinさん

とんでもない! を英語で教えて!

2022/12/19 10:00

友達との会話でたまに使う言葉で「とんでもない!」のフレーズは英語でなんというのですか?

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/29 00:00

回答

・No way!
・Unbelievable!
・You've got to be kidding me!

No way!
「とんでもない!」

「No way!」は英語のスラングで、「まさか!」や「信じられない!」という驚きや疑いの感情を表すフレーズです。また、「絶対にありえない」や「絶対にだめだ」という強い拒否の意味もあります。友人が信じられないような話をした時や、自分にとって受け入れがたい提案が出た時などに使えます。口語的な表現なので、フォーマルな場では避けた方が良いでしょう。

Unbelievable!
「とんでもない!」

You've got to be kidding me!
「冗談でしょう!」

Unbelievable!は主に驚きや感嘆を表すときに使われ、何かが予想外であったり、驚くべきことが起こったときに使います。一方、"You've got to be kidding me!"は、信じられないほど驚いたり、失望したり、怒ったりしたときに使われます。これは、相手が言ったことに対する反論や不信感を示すフレーズです。両者は驚きを表すが、"You've got to be kidding me!"はより否定的なニュアンスを含みます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/14 09:44

回答

・Don't mention it.
・It's my pleasure.

とんでもないは、Don't mention it./It's my pleasure. で表現出来ます。

Don't mention it.は"述べないで"となりますが、謙遜して"とんでもないです"とよく使う表現なので、
覚えておくと便利ですよ。
It's my pleasure.は"私の喜びです"=どういたしまして、とんでもないです。といったニュアンスになります。

I just wanted to help you. It's my pleasure.
『あなたのことを助けてあげたかっただけです。とんでもないです』

ご参考になれば幸いです。

0 404
役に立った
PV404
シェア
ツイート