プロフィール
ついでにはwhile (you) are at it/taking the opportunityで表現出来ます。 while (you) are at itは、直訳すると"あなたがそこにいる間" taking the opportunityは"~する機会があれば"=ついでにというニュアンスになります。 My wife said she was going out and I asked her to "Please buy some cigarettes while she's at it. 『妻が出かけると言うので「ついでにタバコ買ってきて」と私は頼んだ』 ご参考になれば幸いです。
ツアーバスを手配するはarrange /prepare a tour busで表現出来ます。 arrange は"整える、配置する、順序立てる、整理する、前もって整える、用意しておく、手配する" prepareは"準備する、用意する、準備をする、準備してやる、調理する、作る"と言う意味を持ちます。 Can you arrange a tour bus for the night? 『夜のツアーバスを手配していただけますか?』 We have arranged a company tour bus for new employees next month. 『来月の新入社員の会社ツアーバスを手配しました』 ご参考になれば幸いです。
ちょっと塩っけが足りないなはIt's a little less salty than I'd like./It's a little less salty.で表現出来ます。 lessは"量や程度がより少ない、いっそう少ない、数がより少ない" salty は"塩気のある、塩辛い、しんらつな、ピリッとした、きわどい"と言う意味を持ちます。 It's a little less salty, so you could add a little more salt. 『ちょっと塩っけが足りないから、もう少し塩を足してもいいんじゃない?』 ご参考になれば幸いです。
ちょっとやってみてはJust give it a try./Just go for it. で表現出来ます。 give it a tryは、try it と同じで、"それを試す、やってみる" go for itは"あることを成し遂げるために最大限の努力をする"と言う意味を持ちます。 Just try it. It's very useful and will change your life once you learn to use it. 『ちょっとやってみて。とても便利だから、これを使いこなせるようになったら生活が変わるよ』 ご参考になれば幸いです。
チャンスを物にするはtake advantage of an opportunity/seize an opportunityで表現出来ます。 take advantageは"付入る、尻馬に乗る、足元を見る、~から利点を得る" seize は"つかむ、握る、捕まえる、乱暴につかむ、要点や機会をつかむ"と言う意味を持ちます。 I want to take advantage of this great opportunity and score as many goals as possible. 『この絶好のチャンスを物にして、得点をたくさんいれたい』 ご参考になれば幸いです。