プロフィール

  • Instagram
  • Youtube
  • Facebook

英語系資格

英検準一級 TOEIC865

海外渡航歴

カナダ1年半

自己紹介

バンクーバーに1年半居ました。

0 1,191
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

若者言葉はTeen slang ですね。 10代の中高生がよく言う言葉というイメージです。 日本語のTeen slang はなにがあるんですかね? エモいは古いって中学生の生徒に言われました笑 時代についていくのは難しいですね、、 余談はさておき、若者言葉はTeen slang でいけます。 I need someone to explain teen slangs to me. (誰かに最近の若者言葉解説してほしいわ) 他には今の若い世代はGen Z とも言われていますね。 ※Gen Z (1997~2010年代に生まれた人) そこからGen Z slang ともいえます。 逆に昔のスラング(日本語で言うとチョベリグとかチョベリバとか)はGen Y スラングと言えるかもしれません(^^)/ 他には世代によってはMillenial もギリ若者に入るかもしれませんね。 Millennialは1981~1996に生まれた人たちのことです。 参考になれば幸いです

続きを読む

0 3,838
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

弱音を吐くというので一番Common な言い方はComplain だと思います。 ネガティブなことをいうイメージがComplain です。 クレームを言うということの他にも、シチュエーション次第では「もう無理だよ…」という状況にもComplain は使えます。 I know it's no use complaining... but... (弱音を吐いても意味がないことは分かってるよ?でもさ。。。) 他にも弱音を吐くという言葉をもう少し広く解釈して、「愚痴る」といった意味合いでとらえれば、Vent という単語も使えます。もともとガスの抜け口を意味する言葉ですが、そこから派生して愚痴るという意味で使われることが多いです。 I need to vent.. (愚痴りたい・・・)  Let me know if you need to vent. (愚痴りたかったら話聞くよ。) 参考になれば幸いです

続きを読む

0 697
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

弱点を隠さないはそのままYou don't hide your weakness でいけます。 弱点を隠さないなんて素敵ね。というのはいろんな言い方ができますが、一番シンプルなのは"It's nice you don't hide your weakness" という言い方です。 It's nice (that) ~~~~~ で「~なんて素敵ね」という言い方ができます。 It's nice that you can spend lovely time with your family. (家族と素敵な時間を過ごせるなんていいね!) 他には発想を変えて、弱点を隠さない=強がらない。と考えて、You don't act tough と言えるでしょう。 act はactor やactress という単語から分かるように演技する、お芝居するというニュアンスがあります。 Tough で強い、タフ、大丈夫、といった意味ですね。 You don't act tough で=強がらない=弱点を隠さない。ともいえると思います。 参考になれば幸いです

続きを読む

0 1,729
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

主食はStaple food といいます。 正式にはStaple food ですが実際の会話ではStaple とfoodを省略して言うことが多いですね。 特に食べ物の話がすでに出ていたらなおさらStaple だけで大丈夫です。 [私は主食としてご飯の代わりにこんにゃくを食べてます]は I eat Konjac, which is a healthy jelly-like food, as a staple instead of Rice. といえます。 ちなみにこんにゃくはアジア的な食べ物で、一応Devil’s Tongue"という名称がついていますが、欧米の方にはほとんど伝わらないと思います。日本文化に造詣が深い方ならわかるとおもいますが。 なのでKonjac と言ってしまって、そのあとに関係代名詞を使って説明してあげましょう。 今回の場合だと、 ” I eat Konjac, which is a healthy jelly-like food, as a staple instead of Rice. (主食でこんにゃくというヘルシーでジェリーっぽい食感の健康食をお米の代わりに食べています。)といった感じです。 参考になれば幸いです

続きを読む

0 1,517
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

レストランでメニューが決待ってない時、すぐ決まるのでそこにいてほしい時には最初の二つが使えます。 Hold on, Actually, I would like salad. (あ、ちょっとまってね、、、やっぱりサラダがいいです。) あ、やっぱりっていうのは Actually を使って表現できます。 Give me a second. Ummm,,,, What's your rec? (ちょっと待ってくださいね、、う~ん、、あなたのおすすめはなんですか? Rec というのはRecommendation の略で、おススメという意味です。 だいぶ時間がかかりそうで後で決まったら伝えるのでの時は、I'll let you know when I'm ready. と言えます。 I'll let you know は知らせるという意味です。 When I'm ready で準備ができた時。ですね。 参考になれば幸いです。

続きを読む