プロフィール
(びっくりするかもしれないけど、実は。。)というニュアンスはActually でだせます。 お母さん:Is it you that folded a bunch of laundries!? " (この大量の洗濯物、全部あなたがたたんでくれたの!?) 質問者さん:Actually,, I did. (びっくりするかもしれないけど、実はそうなんだ!) That's me! 俺だよ! でもいいと思います。 お母さんのセリフは Is it you ~~?とYou を先に出すことで「これあなたがやったの!?」という驚きを表現してみました。 Actually... は他にも、He looks around 50 years old, but actually he is 20 years old. (彼は50歳に見えるけど、実は20歳なんだよ) こんな風に(びっくりするかもしれないけど実は・・)というニュアンスで使えます。 参考になれば幸いです
実現不可能は英語で Impossible と言えます。 It's impossible to live here when I get old. (高齢になったらここに住むのは不可能なんです) impossible が一番Common(一般的)な言い方ですが、もう少しintelligient(知的)な雰囲気をだしたかったら、Infeasible という表現があります。こちらも実現可能性がない。という意味です。 Feasible に実現可能性という意味があります。それを接頭語のinで否定しています。 impossible もそうですね、possible(可能な)というのをin で否定しています。 発想を転換して、実現不可能=現実的じゃない。と考えればunrealistic も使えるでしょう(^O^)/ It sounds unrealistic, doesn't it? (それ非現実的じゃない?) 参考になれば幸いです
写真を加工するときはEdit という表現が使えます。 写真加工アプリにもEdit という言葉が使われています。 I edited this photo. (この写真を加工しました) たまにprocess という言葉を使われる方がいるのですが、process は食品に使います。TOEICの単語帳にはprocess = 加工するかいてあるからですかね。 写真にprocess を使っちゃうと違和感が出るので気を付けてくださいねm(__)m Edit のほかには、touch upやphotoshopなども使えます。touch up というのは手直しとかそういうイメージです。 小さな変化を加えてよりよいものにするイメージですね。なので別に写真以外にも使える表現です。 She touched up her lipstick and brushed her hair みたいに。 参考になれば幸いです。
SNS特にインスタ、インスタ映えはInstagrammableといえます。 This is so instagrammable!! I love it! I gotta send this to my mom!! (これすごいインスタ映えじゃん!!めっちゃいい!ママに送らないと!) The restaurant in Tokyo is very instagrammable! (東京にあるこのレストランはすごいインスタ映えします!!) 他にはphotogenic という表現も使えます。 Being photogenic is different than being pretty... (写真映えするっていうのと、かわいいっていうのはまた違う話よね。。) What a photogenic weather!! (なんて写真映えする天気なのだろう。。。!!!) 参考になれば幸いです。
捨て台詞は英語でA parting shot と言えます。 意味はまさに、別れ際に強い印象を残すためにいうセリフのことです。 代表的な例は You'll be sorry for this!!! (おぼえてろよ!!) As her parting shot, she said that the other candidates simply did not understand the ordinary citizen. (捨て台詞として、他の候補者は普通の市民のことをわかっていないと述べた) I never loved you anyway!!! (あんたのこと好きになったことなんかないから!!) これも代表的なA parting shot でしょう。 His parting shot, before blocking me was..... (彼が私をブロックする前に吐いた捨て台詞は。。。) 参考になれば幸いです