プロフィール

  • Instagram
  • Youtube
  • Facebook

英語系資格

英検準一級 TOEIC865

海外渡航歴

カナダ1年半

自己紹介

バンクーバーに1年半居ました。

0 1,112
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

自己流というのは英語で self-taught といいます。 楽器などを誰かに教わるわけでもなく、自分で身に着けたような人ですね。 いくつか例文を紹介します。 He is a self-taught musician who learned how to play the guitar by himself. (彼はギターを独学自己流で身に着けたミュージシャンです。) He's a self-taught artist who never attended any art school. (彼は美術学校に通ったことが無い自己流のアーティストです) 他にもself-studiedという言い方もできます。self-taught の同義語です。 His impressive knowledge of ancient history was all self-studied, as he had never taken a class on the subject. (彼の素晴らしい古代歴史知識は全て独学によるものです。その授業を取ったことありません) 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 2,958
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

婉曲的にということでしたので、使えるフレーズはこのようなものがあると思います。 Do oneself in というのは自分自身の命を終えるという意味です。 Do in というのは通常、疲れさせたり、倒れさせたり、無力化したりすることを意味しますが、do oneself in といったとき、想起されるのはSuicide ですね。 He was so depressed that he almost did himself in last week. (彼はすごく憂鬱だったので先週自殺しようとした。) ほかにはtake the easy way out という表現もあります。これは困難なシチュエーションで楽な方に逃げていくことを表現するフレーズです。否定的なニュアンスが強いので使うときには注意が必要です。 When his wife left him, he couldn't handle the pain and decided to take the easy way out. (妻に捨てられたとき、痛みに耐えきれず、楽な道に行くことを選んだ。) 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 2,100
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

自責の念が湧いてくるっていうのは、自分が何か悪いことしたときに責任を感じて、罪悪感を覚えることですよね。この罪悪感っていうのがポイントになってくると思います。 その感情を表すのは Feeling of guilt や A sense of self-blame という表現がいいでしょう。 まさに罪悪感や、自分を責める気持ち、自己嫌悪に陥ってる気持ちを表現するフレーズです。 簡単な例文を紹介します。 I can't stop feeling a sense of self-blame for what happened (起こったことに対して自責の念が湧いてくる) He felt a strong sense of self-blame for not meeting his boss's expectations, even though he had put in a lot of effort. (彼はたくさん努力したけど上司の期待に応えられなかったことに関して、自責の念が湧いてきた) 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,382
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

自転車操業というのはhand to mouth という表現が使えると思います。 貧困状態や、暮らしの苦しさを表現するときに使えるフレーズです。いくつか例文を紹介しますね。 They're living hand to mouth, with no real financial security (彼らは自転車操業な暮らしをしていて、財政的な安定がない。) Many people in this country are forced to live hand to mouth, struggling to make ends meet. (この国にはたくさんの人が、生計を立てるのに苦労しながら手元のお金で暮らしています。) Many families in the rural areas of this country still live hand to mouth, struggling to get by with the little money they have (この国の農村部では、多くの家族がまだその日暮らしの生活をしており、持っているもので何とか生き延びようとしている。) 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 2,969
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

自動車検査証は The inspection certificate といいます。 自動車検査証の交付を受けなければ、車を運転できない。というのはいろいろな言い方ができますが、例えば、 Without the inspection certificate from the vehicle inspection center, you won't be able to drive the car. ( 車検センターからの自動車検査証がなければ車を運転することはできません) Unless you have the inspection certificate issued by the vehicle inspection center, you're not allowed to drive the car. (車検センターからの自動車検査証がない限り、車の運転は許されていません) ちなみに、アメリカでは車検制度がある州とない州があります。たとえば、NYかカリフォルニアでは定期的に車検を受けなければいけません。しかし他の州では車検制度がありません。 日本では考えられない話ですが、車検をいちいち受けなくていいのは楽ですよね。

続きを読む