プロフィール

  • Instagram
  • Youtube
  • Facebook

英語系資格

英検準一級 TOEIC865

海外渡航歴

カナダ1年半

自己紹介

バンクーバーに1年半居ました。

0 655
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

横須賀のどぶ板通りは固有名詞だと思いますので、Dobuita street で大丈夫だと思います。横須賀を知ってる人であればそれで十分伝わると思いますが、もしそれが横須賀にあるということを知らない相手だったら、Dobuita street in Yokosukaと言ってもいいと思います。 治安が悪いというのはつまり安全じゃない、危険。ということですよね。 なのでシンプルに、Dobuita street at night isn't safe. と言っちゃって大丈夫です。もしくはDobuita street is dangerous. でも伝わります。 女性にとってと言いたけれb、最後にFor women とつけてDobuita street at night is dangerous for women. ということができます。そのあとにYou shouldn't go there alone. (一人で行かない方がいいよ)と言ったらより会話っぽくなっていいと思います。

続きを読む

0 1,256
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

治療方法は英語で"Treatment option" といいます。 病院でドクターにどんな治療方法があるのか聞きたければ、いろいろな表現方法がありますが、Excuse me, what kind of treatment options are available? (すみません、どんな治療方法がありますか?)と聞くことができます。 What kind of~~ でどんな種類の~という意味です。 available という単語は利用可能という意味です。 他にもシチュエーション次第ではその治療方法のリスクや副反応も知りたいでしょう。 そういったことについて聞きたければ、"What are the risks or side effects of this treatment?" (この治療法のリスクや副反応はなんですか?)となります。Risk はリスク、side effects は副反応です。 是非参考にしてみてください。

続きを読む

0 348
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

なにか相手に指摘されてそれが自分にとってつらいものだった時には" That's a bit too close to the bone " ということができます。 たとえば、会議やプレゼンテーションなどで、自分の失敗や不十分な点を指摘された場合に、この表現を使うことができます。 "That is a bit too close to the bone, but I appreciate your feedback!!" (それはちょっと耳の痛い話だけど、フィードバック感謝します。) ということで、自分が失敗したことを認めつつも、相手の意見に感謝していることを示すことができます。 ちなみに、この表現は相手のジョークが不快だったときにも使えます。 "When the comedian made fun of the recent hurricane that devastated the region, the audience went quiet and someone said " That's a bit too close to the bone"" 芸人がその地域に壊滅的なダメージを与えたハリケーンについてからかったとき、観客は静かになって、「ちょっとそれはないわ。。」と言った。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,613
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「最近よく耳にする」という表現は英語では” I've been hearing a lot about it lately" と表現することができます。「最近その話題をよく聞く」という意味です。 例えば、以下のような会話で使うことができます。 A: Have you heard about the new restaurant that just opened up?" (最近開店した新しいレストランのこと聞いたことある?) B: Yeah, I've been hearing a lot about it lately. It seems to be really popular. (ああ、最近そのことをよく耳にしてるんだ。すごく人気があるみたいだよ) 他にも、It's been coming up a lot lately(最近その話題がよく出てくる)や、I've been hearing a ton about it recently (最近それについてたくさん耳にしている) などが使えます。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 715
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

美容院で美容師に「横髪は耳にかけられる長さにしたい」と言いたいときは以下の表現が使えます。 "I would like my side hair to be cut to a length that can be tucked behind my ears." (横髪を耳にかけられる長さにカットしてほしい) これは美容院で美容師に要望を伝える際によく使われる表現の1つで、美容師の方も理解しやすい表現です。 "Side hair" は横髪を意味し、"be tucked behind" は「後ろに引っ掛ける」という意味です。 耳にかけられるくらいの長さにしてほしいという意味になります。 他にも" Can you cut my hair so that it falls just behind my ears" (「横髪を耳の後ろに落ちるようにカットしてもらえますか?」という言い方もできます。 参考になれば幸いです。

続きを読む