プロフィール
例文 Since he won a gold medal in the Olympics, I would like to say, "The cerebration mood was growing in the athlete's native town." オリンピックで、金メダルを獲ったので、「その選手の地元はお祝いムードだった。」と言いたいです。 「オリンピック」は、"the Olympic Games"とも言えます。 コロナの為に実際には2021年に行われた「2020東京オリンピック」は、"the 2020 Tokyo Olympics"と言います。
例文 I would like to say, " When listening to the gentle sounds of a music box, I can relax." オルゴールの優しい音色を聞くとリラックスできる」と言いたいです。 米国では、"a music box"ですが、英国では、”a musical box"と言います。 トリビア オルゴールは、元々、オランダ語の"orgel"に由来します。「小曲を自動的に演奏する装置を小箱などに組み込んだもの。表面に針を植えつけた円筒や円盤がゼンマイ仕掛けなどで回転し、順次その針が音階板触れて音を出す。自鳴琴とも呼ばれる。」
例文 Since I almost got sucked in an "It's me" scam, I would like to say, " I wonder if they are looking up suckers in advance." オレオレ詐欺に引っ掛かりそうだったので、「カモにする人を事前に調べているのかな」と言いたいです。 "sucker"は、「だまされやすく利用されやすい人」のことです。他にも、 "a patsy"や、"an easy mark"や、"a pigeon"や、"a gull"や、"a sitting duck"や、"a fall guy"や、"a pushover"や、"a soft mark"や、"a good mark" 等があります。
例文 Since my PC often freezes when I'm taking an online lesson, I would like to say, "My PC is slow in its movements." オンラインレッスンをしている時に、パソコンがよく固まってしまうので、「パソコンの動きが遅い」と言いたいです。 また「パソコンの動きが遅い」は、"My PC moves slowly." とも言えます。 現在完了形を用いて、" My computer has been slow "とも言えます。
例文 When you put your client to so much trouble, you say, "I hate to trouble you, but" お客様に迷惑をかけてしまった時に、「恐縮ではございますが」と言います。 「恐縮ではござい成すが、は、他にも、 "Excuse me, but"や、"I'm sorry to trouble you, but" トリビア この場合の「恐縮」は、「相手に迷惑をかけたり、相手の厚意を受けたりして申し訳なく思うこと」です。 「恐縮する」は、他にも、 "feel much obliged"や、"be grateful"や、"regret"や、"be ashamed"や、"feel embarrassed" 等があります。