プロフィール
役に立った数 :30
回答数 :3,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
1. I remembered my childhood dream. 子どもの頃の夢を思い出した。 remember:思い出す 動詞 remember + 名詞は「~を思い出す」を意味し、過去の記憶や思い出を回顧する事を指します。例えば Please remember the memory. 「記憶を思い出して。」や remember you「あなたを思い出す」の様に使います。ここでは my childhood dream「子供の頃の夢」を目的語に置き、remembered my childhood dream「子どもの頃の夢を思い出した」としています。 例文 When I was talking to you, I remembered my childhood dream. あなたと話をしていて、子どもの頃の夢を思い出した。 2. I remembered my dream I had when I was a child. 子どもの頃の夢を思い出した。 dream I had when I was a child:子供の頃に持ち合わせていた夢 詳しく見ると dream ( which / that ) I had when I was a child の様に、関係代名詞 which / that が省略されています。また have + 名詞は「~を持つ」→「~の状態」と考え、体調や気持ちを表す場面で使いますが、ここでは「子供の頃に持っていた夢」→「子どもの頃の夢」と解釈します。 例文 I remembered my dream to become a doctor I had when I was a child. 医者になるという子どもの頃の夢を思い出した。
1. I tend to come home late at night. 帰宅時間が深夜になりがち。 tend to:~しがちである よく起こる物事 or 現象を指す際の表現で tend to + 動詞「~する傾向がある」→「~しがちである」と考えます。似た意味で使う副詞に often「しょっちゅう~」や usually「いつもは~」などがあり、文脈により置き換えて使うことが出来ます。 例) He tend to / often be absent from school due to a cold in winter. 冬になると彼は風邪で学校を欠席しがちです。 例文 When I'm busy because of work, I tend to come home late at nigh. 忙しい時期には、帰宅時間が深夜になりがち。 2. I'm apt to come home at midnight. 帰宅時間が深夜になりがち。 be apt to:~しがちな 形容詞 apt は「適切な」の他「~しがちな」の意味があり、人 or 物がよく起こす事柄 or 現象を表します。 be apt to ~「~しがちな」の意味では tend to ~と同じく、人の習慣や性質の他、物事の傾向を指します。 例) She's apt to forget. 彼女は忘れっぽい。 This TV is apt to act up. このテレビは壊れやすい。 act up:故障する→壊れる 例文 I'm apt to come home at midnight because I'm busy with overtime and drinking party. 残業や飲み会で忙しいので、帰宅時間が深夜になりがち。
1. I get drunk easily. お酒弱いんです。 get drunk:酔う 動詞 drink の過去分詞形 drunk を使い get drunk は「酒に酔う」です。同じ意味でも get too drunk や get dead drunk とすると「酔いつぶれる」になります。 例) Don't get too drunk! 飲みつぶれるなよ! 例文 I refrain from drinking, because I get drunk easily. すぐ酔ってしまうのでお酒を控えています。 2. I'm weak to alcohol. お酒に弱いんです。 be weak to:~に弱い 形容詞 weak は心身の弱さを指し、脆さや壊れやすさを言う際に使います。例えば weak will 「弱い意志」や weak point「弱点」のように使います。また weak beer は「弱いビール」の意味で、アルコールが弱いお酒を指します。 例文 I'm weak to alcohol but I like drinking. お酒弱いんですが、飲むのは好きです。
1. I'm interested in traveling alone. ひとり旅してみたい。 traveling alone:ひとり旅 動名詞 traveling + alone 「ひとりで」は「ひとり旅」を意味します。ここでは be interested in + 名詞「~に興味がある」を置いて「ひとり旅に興味がある」→「ひとり旅してみたい」と考えます。 例文 I'm interested in traveling alone after retirement from work. 仕事の定年後にひとり旅してみたい。 2. I want to try traveling by myself. ひとり旅に挑戦したい。→ひとり旅してみたい。 traveling by myself:ひとり旅 動名詞 traveling + by myself「私一人で」は、「ひとり旅」を意味します。ここでの動詞 + by myself は、他者に頼らず自力で~する事を意味し、その他 study by myself「独学する」や do it by myself 「自分でする」のように使います。 例文 I want to try traveling abroad by myself. 海外へひとり旅してみたい。 traveling abroad:海外旅行
1. I was angry because I ignored the message. 連絡スルーしたら怒られた。 be angry:怒られる 形容詞 angry は「怒って」の意味では受動態 be angry by + 人「~に怒られる」または能動態 be angry at + 名詞「~に怒る」の形式でよく使われます。日常会話にて、親が子供を怒る場合や不快な事に腹を立てる場合など、一般的な怒りの場面では angry を使いますが、mad 「怒りに満ちた」や furious 「怒り狂う」は同じ怒りの状態を表しますが、angry よりもさらに強い怒りを表す場面で使う違いがあります。 例) He was mad / furious at the betrayal of his subordinates. 彼は部下の裏切りに怒り狂っていた。→激怒していた。 例文 I was angry by her because I ignored the message from her. 彼女からの連絡をスルーしたら怒られた。 2. I was scolded when I didn't touch on the message. 連絡に触れなかったら→スルーしたら怒られた。 be scolded:怒られる 動詞 scold 「叱る」意味し、親が子に声に出してがみがみ叱るor 小言を言うイメージを与えます。主に能動態 scold A for B「Bの理由でAを叱る」または受動態 be scolded by + 人「~に叱られる」の形式でよく使われる印象です。 例文 I was scolded by her when I didn't touch on the message from her due to my busy schedule. 多忙の為に連絡スルーしたら彼女に怒られた。 touch on:~にふれる one's busy schedule:忙しい予定→多忙
日本