sumireさん
2025/06/10 10:00
連絡スルーしたら怒られた を英語で教えて!
メッセージを無視していたら相手に怒られた状況を表したいです。
回答
・I was angry because I ignored the message.
・I was scolded when I didn't touch on the message.
1. I was angry because I ignored the message.
連絡スルーしたら怒られた。
be angry:怒られる
形容詞 angry は「怒って」の意味では受動態 be angry by + 人「~に怒られる」または能動態 be angry at + 名詞「~に怒る」の形式でよく使われます。日常会話にて、親が子供を怒る場合や不快な事に腹を立てる場合など、一般的な怒りの場面では angry を使いますが、mad 「怒りに満ちた」や furious 「怒り狂う」は同じ怒りの状態を表しますが、angry よりもさらに強い怒りを表す場面で使う違いがあります。
例)
He was mad / furious at the betrayal of his subordinates.
彼は部下の裏切りに怒り狂っていた。→激怒していた。
例文
I was angry by her because I ignored the message from her.
彼女からの連絡をスルーしたら怒られた。
2. I was scolded when I didn't touch on the message.
連絡に触れなかったら→スルーしたら怒られた。
be scolded:怒られる
動詞 scold 「叱る」意味し、親が子に声に出してがみがみ叱るor 小言を言うイメージを与えます。主に能動態 scold A for B「Bの理由でAを叱る」または受動態 be scolded by + 人「~に叱られる」の形式でよく使われる印象です。
例文
I was scolded by her when I didn't touch on the message from her due to my busy schedule.
多忙の為に連絡スルーしたら彼女に怒られた。
touch on:~にふれる
one's busy schedule:忙しい予定→多忙
Japan