プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

0 180
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I can't adjust the temperature of the shower. シャワーの温度調整ができません。 adjust:調整する シャワーの他、エアコンや照明などの器具を一定の程度に「調整する」事を指します。会話では adjust the amount of ~「~の量を調整する」や adjust the temperature of ~「~の温度を調整する」など様に使います。また人が主語になる場合は be adjusted to ~「~に適応する→なじむ」「~に合う」の意味で使う場合があります。 例) I was adjusted to the new environment soon. 彼は新しい環境にすぐになじみました。 例文 I can't adjust the temperature of the shower, so I want to change to another room. シャワーの温度調整ができません、その為他の部屋を変更したいです。 change to:~に変更する another + 単数名詞:もう1つの部屋→他の部屋 2. I can't handle the temperature of the shower. シャワーの温度調整ができません。 handle:扱う、使う 道具や操作方法をうまく「扱う」ことを指し、ここでは「扱う」→「調整する」と考えます。この意味では handle well / easily「うまく使う」handle with care「注意して扱う」などの表現があります。また物事を上手く対処する意味で使う場合があり、その際は「~を対処する」や「~を処理する」と考えます。 例) He handled the problems with great skill. 彼はすばらしい技術でこの問題を処理した。 例文 I was so careless that I couldn't handle the temperature of the shower. 私はあまりにおっちょこちょいで、シャワーの温度調整ができませんでした。 so + 形容詞 that S can / can't V ~:あまりに~で、~できる or できない careless:おっちょこちょい、不器用な

続きを読む

0 202
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Would you mind raising the temperature of the guest room? 客室の温度を上げてもらえますか? raise the temperature:温度を上げる 動詞 raise は「(子供や動物を)育て上げる」の他「~を上昇させる」の意味があり、ここでは 「温度を上昇させる」や「温度を上げる」と考えます。また Would you mind + ~ing? を使い「温度を上げてもらえませんか?→上げてもらえますか?」を意味する丁寧な依頼を表します。 例文 Would you mind raising the temperature of the guest room by one degree? 客室の温度を1度上げてもらえますか? guest room:客室 by one degree:1度 2. Can you turn up the temperature of the guest room? 客室の温度を上げてもらえますか? turn up:~を上げる 温度の他、速度や音量を「上げる」「大きくする」を意味し turn up the temperature of the guest room「客室の温度を上げる」や turn up the temperature on the air conditioner「エアコンの温度を上げる」のように使います。その他 turn up the gas 「ガスの火を強める」や turn up the volume of + 名詞「~の音量を上げる」の様に、会話でも多用されます。また turn down「~を弱める」「~を下げる」にすると反対を意味します。 例文 Can you turn up the temperature of the guest room before we arrive? 我々が到着する前に、客室の温度を上げてもらえますか?

続きを読む

0 243
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Please replace it with decaf coffee. カフェイン抜きコーヒーに替えてください。 decaf coffee:カフェイン抜きコーヒー→デカフェコーヒー 子供や妊娠中の女性が飲む「カフェイン抜きコーヒー」は decaf coffee といいます。言い換えるなら coffee without caffeine「カフェイン抜きのコーヒー」です。ここでは replace A with B「AをBと取り換える」を使い、Please replace A with B.「AをBに替えて下さい」と考えます。 例文 Please replace it with decaf coffee for my child. 子供用のカフェイン抜きコーヒーに替えてください。 2. Please change it into a decaffeinated coffee. カフェイン抜きコーヒーに替えてください。 decaffeinated coffee:カフェイン抜きコーヒー decaffeinated coffee の短縮形が decaf coffee です。同じく「カフェイン抜きコーヒー」を意味し、会話では drink a decaffeinated coffee「カフェイン抜きコーヒーを飲む」や order a cup of decaffeinated coffee「カフェイン抜きコーヒーを1杯注文する」の様に使います。 例文 Please change into a decaffeinated coffee because I'm pregnant. 妊娠中なので、カフェイン抜きコーヒーに替えてください。 change A into / to B:AをBに替える be pregnant:妊娠中の

続きを読む

0 136
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「洗濯用のコインはどこで買えますか?」は上記の様に表現があります。 場所を尋ねる際は Where を置き、Where can I ~?「どこで~できますか?」のフレーズを使います。ここでは、お店などで探し物の有無を尋ねる際に使う Can I have~?「~はありますか?」を使い Where can I have ~?「どこに~はありますか?」→「どこで~は買えますか」と解釈します。 例) Where can I buy / have such a cute dress? こんなに可愛いドレスはどこにありますか?→どこで買えますか? such a + 形容詞 + 名詞:こんな~な + 名詞 例文 Where can I buy / have some coins for laundry and ironing? 洗濯とアイロン用のコインはどこで買えますか? coins for laundry and ironing:洗濯とアイロン用のコイン

続きを読む

0 389
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「席を通路側に変更できますか?」は上記の様に表現します。 change A to B:AをBに変える→変更する ここでは「(席を)変更する」の意味なので、受動態で A is changed to B.「AがBに変更される→変更する」と表現することも出来ます。質問の例文では change の目的語に my seat 「自分の席」を置いて、その後に前置詞句(文の中で副詞の様に動詞を修飾する役割) to an aisle seat「通路側の席に」が続きます。 また許可を尋ねるフレーズの Can I ~?「~していいですか?」は、過去形 Could I ~? 「~していいでしょうか?」にすると意味は同じですがより丁寧なニュアンスになります。 例文 Can I change my seat to an aisle seat for free? 無料で席を通路側の席に変更できますか? Could I change my seat to a window seat? 席を窓側の席に変更できないでしょうか? window seat:窓側の席

続きを読む