プロフィール
役に立った数 :30
回答数 :3,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
1. Will I get sleepy / drowsy after taking this medicine? この薬は眠くなりますか? get sleepy / drowsy:眠くなる 形容詞 sleepy は「眠気のある」を意味するので get sleepy は「眠くなる」です。また sleepy + 名詞「眠そうな~」の表現では sleepy man「眠そうな男」 や sleepy voice 「眠そうな声」の様に使います。また薬による眠気を指す場合は drowsy を使います。こちらは、眠気の原因が特定の作用によるものというイメージを与える点が sleepy と異なります。 例文 Will I get sleepy / drowsy quickly after taking this medicine? この薬はすぐに眠くなりますか? 2. Does this medicine cause drowsiness? この薬は眠くなる作用はありますか?→この薬は眠くなりますか? drowsiness:眠気 主に薬などによる「眠気」指し、自然な眠気を指す sleepiness と少しニュアンスが違います。質問の例文にある cause drowsiness「眠気を起こす」の他、会話では feel drowsiness「眠気を感じる→眠い」や fight against drowsiness「眠気と戦う」などの表現があります。 例文 Does this medicine cause any drowsiness or nausea? この薬は(なにかしら)眠気がでたり、吐き気がしますか? cause:~を起こす nausea:吐き気
1. Should I take this medicine before meals? この薬は食前に飲むべきですか? Should I take + 名詞:~を得るべきでしょうか? Should「~すべき」を使う疑問文は「~すべきでしょうか?」を意味し、義務 or 当然の事を尋ねる際に使います。ここでは take this medicine「この薬を飲む」を置いて、薬を飲む必要があるかを強調する疑問文と考えます。 例文 Should I take this medicine to get rid of nausea before meals? 吐き気を取り除くこの薬は食前に飲むべきですか? get rid of:~を取り除く nausea:吐き気 2. Do I need to have this medicine before meals? この薬は食前に飲むべきですか? Do I need to ~:~する必要はありますか?→~しなければいけませんか? ある行為の必要を尋ねるフレーズで Do I have to ~ や Should I + 動詞などに近いイメージで使います。また主語が物などの場合 need + ~ing の様に動名詞を置く場合があり、これは need to be done 「~される必要がある」の受け身の意味になる違いがあります。 例) This cat needs washing ( needs to be washed ). この猫は洗ってあげる必要がある。 例文 Do I need to have this medicine before breakfast? この薬は朝食前に飲むべきですか?
1. Please raise the temperature of the air cooler. 冷房の温度を上げてください。 raise:~を上げる 他動詞「(子供や動物を)育て上げる」の他、「(~を引き)上げる」の意味があり、ここでは raise the temperature of + 名詞「~の温度を上げる」と考えます。温度の他、自動車などのスピードやライトの明るさを強くする or 上げる際にも raise がよく使われます。 例文 Please raise the temperature of the air cooler, because I'm cold. 寒いので、冷房の温度を上げてください。 2. Please turn up the temperature on the air cooler. 冷房の温度を上げてください。 turn up:~を上げる、(スイッチなどを)つける こちらも冷房の温度を上げる意味の他、生活で使う物(照明やテレビなど)の程度や加減を「あげる or 強める」を意味し turn up the volume / sound 「音量を上げる」や turn up the right「光を強める」の様に使います 例文 Please turn up the temperature on the air cooler when I go to the bed at night. 夜に床に就くときは、冷房の温度を上げてください。
1. Can I turn down the temperature in the refrigerator? 冷蔵庫の温度を下げてもいいですか? turn down:~を下げる turn up「温度を上げる」に対し turn down「温度を下げる」を使い、turn down the temperature「温度を下げる」となります。また turn off ~は「スイッチを切る」「~を消す」を意味し turn off the air cooler「冷房を消す」や turn off the right「照明を消す」の表現もあります。 例文 Can I turn down the temperature in the refrigerator to cool down the drink quickly? 飲み物を素早く冷やすために、冷蔵庫の温度を下げてもいいですか? cool down + 名詞:~を冷す 2. Can I lower the temperature in the refrigerator? 冷蔵庫の温度を下げてもいいですか? lower:~を下げる 程度や基準を「下げる」を意味し lower the temperature「温度を下げる」の他、lower the level 「レベルを下げる」や lower the position「位置を下げる」の様に使います。また lower the temperature by ~ degree「温度を~度下げる」の様に詳細を伝えることもできます。 例文 Can I lower the temperature by 1 degree in the refrigerator? 冷蔵庫の温度を1度下げてもいいですか?
1. I want to stop this account temporarily. このアカウントを一時停止したい。 stop it temporarily:一時停止する 他動詞 stop + 副詞 temporarily は「(作動している物、事)を一時的に止める、辞める」を意味し、短期間の停止 or 中止を指します。例えば stop moving temporarily「一時的に動くのを止める→一時停止する」や stop a talking temporarily「一時的に黙る」のように使います。 例文 I want to stop this account temporarily, because I haven't used it recently. 最近利用しないので、このアカウントを一時停止したい。 2. I want to suspend this account. このアカウントを一時停止したい。 suspend:一時中止する、止める こちらも、すでに稼働中の物を「(~を)一時的に止める」ことを指します。文脈により temporarily suspend と表現されますが suspend のみでも「一時的に中止する」の意味を含みます。会話では suspend an operation 「(機械の)作動を停止する」や suspend a work 「作業を中断する」のように使います。 例文 I want to suspend this account to change some posts. いくつかの投稿を変更するのに、このアカウントを一時停止したい。
日本