プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 60

「箱は重いのかな?」は上記の表現があります。 1. 「箱は重いのかな?」は色々な表現が可能です。 ここでは「箱は重いのかな?」→「箱が重いか分かりますか?」と解釈しています。 → Do you know this box is heavy? この箱は重いかご存知でしょうか?→ この箱は重いのかな? ☆ Do you know (that) SV ~?= SVなのはご存知ですか? ※ that 以下はknow の目的節です。 重量の「重い」は be heavy で、反対に「軽い」は be light です。 2. I don't know whether A is ~.は「Aが~かどうか知らない」を意味する表現です。 → I don't know whether this box is heavy. この箱が重いかどうかは分かりません。→ 重いのかな? ☆また whether this box is heavy or not と表現する事も可能ですが "or not" を省略しても意味は同じです。 例文 Do you know this box is heavy? Shall we carry it to the room? 箱は重いのかな?一緒に運びませんか? I don't know whether this box is heavy, so I'll try first! 箱は重いのかどうか、まず試してみる!

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 87

「いいと思う」は上記の表現があります。 1. 英語で「いいと思う」は多様は表現が可能です。 会話でシンプルに I really like it. と表現する場合もあります。 直訳は「本当にそれが好きです」→「それはがいいと思う」です。 really を付けると「本当に」「心から」を意味し動詞の「好き」を強めます。 → I really like his idea! 彼の意見は本当にいいと思う! 2. 「~に同意/賛成します」は agree with ~ で表します。 相手の言動を良く思い、支持する行為を表します。 文脈により「いいと思う」と意訳されます。 ☆参考 反対に「いいと思わない」は not agree with ~ の他 be against ~ がよく使われます。 ただし against は前置詞です。 →People were against this idea strongly. 人々はその意見に強く反対した。 例文 I really like it, so I'll order right now. すごくいいと思うので、ただちに注文するつもりです。 His idea is very unique and I agree with it. 彼の意見はとてもユニークでいいと思う。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 65

「それでよくなったんですか?」は上記の表現があります。 1. 「それでよくなったんですか?」は Has it gotten better with it ?で表します。 「~が良くなる」は get better がよく使われます。 ☆ get + 形容詞 = ~(の状態)になる → Her attitude is getting better every day. 彼女の態度は日々良くなっている。 前置詞 with は"手段"を表します。 ☆ with + 名詞/代名詞 = ~(の手段)により → I finished the work with taking his help. 彼の手伝いにより仕事が終わりました。 2. 「より良くなる」は「be improved more」で表現します。 improve は「改善する」「改良する」など"ある物/事が良くなる行為" を表す単語です。 This text was improved by this company. このテキストはこの会社により改良された。 ここでの more は副詞で「より~」を意味し前の動詞を強める働きです。 例文 Has this report gotten better with his support? Because it looks same with before. このレポートは彼の手伝いでよくなったんですか? 以前と同じに見えるのですか。 Has this product been improved by trial and error? 改良してその商品はよくなったんですか? ☆ by trial and error = 試行錯誤で

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 76

「こんなに痩せこけて」は上記の表現があります。 1. 英語で「痩せこけて」は色々な表現があります。 be thin はその1つです。 thin は身体や物体が「薄い/細い」「狭い」状態を表します。 身体の状態を thin で表すと "厚みのない薄い身体" のイメージで"やや不健康的なほど細い"場合によく使われます。 → She became thin after the diet. 彼女はダイエットして細くなりました。 ☆「細い」thin は類義語に slim や skinny があります。 2. gaunt も 病的に「細い」「こけている」を意味する形容詞です。 飢えている人、病的にこけている人を表わす際に使います。 健康的に「痩せている」「細い」場合は基本的に使いません。 また場所や状況を指して使う場合は「寂しげな」「不穏な」の意味になります。 → I saw a stranger in the gaunt alley. 荒涼な路地で奇妙な人を見た。 例文 I have never seen such a thin cat. こんなに痩せた猫は見たことない。→ 初めて見た。 ☆such a + 形容詞 + 名詞 = これほど~な+名詞 This cat is too gaunt to walk alone. その猫はあまりに瘦せこけて一人では歩けない。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 73

回答内容に入らないのでこちらに入力します。 They were sold out without leaving anything. 「一つ残らず売れた」は上記の表現があります。 1. 質問にある内容は次のように表現が出来ます。 My unused items for this free market were sold out without leaving anything. フリマに出したものが一つ残らず売れた。 「一つ残らず売れた 」は They were sold out without leaving anything. と表現出来ます。 「売り切れる」は be sold out です。 → All the cakes were sold out in 30 minutes from the opening. 開店から30分で全てのケーキが売り切れた。 「一つ残らず」は without leaving anything で伝わります。 without leaving anything = 全く何も残すことなく→ 一つ残らず 2. また、もう一つの表現は下記の通りです。 → All items were sold out completely. 全てのアイテムが完全に売り切れた。(→ 一つ残らず売れた) completely は「完全に」を意味するので「一つ残らず」を表します。 → He memorized the all of this text completely. 彼はテキストの内容を全て完璧に暗記した。(→ 一つ残さずに暗記した) 例文 There were a lot of unused items at the free market, but they were sold out without leaving anything. フリーマーケットで沢山の不用品がありましたが、一つ残らず売れた。 It was my first time that all items were sold out completely. 一つ残らず売れたのは初めてです。

続きを読む