プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

0 236
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「このアプリは家族共有ができますか?」は上記の様に表現します。 share 物 + with 人:~と(共に)物を共有する 他動詞 share は同じ物を分かち合うor 一緒に使う事を指し、ここでは share this app with my family「家族とこのアプリを共有する」の意味になります。正式な application の略が app で、一般的な会話ではシンプルな app がよく使われます。 例) I'm studying Japanese with this app that gives me the various activities. 様々なアクティブを提供してくれるこのアプリで日本語を勉強中です。 various activities:多様な活動→様々な活動 例文 Can I share this app with my family for free? このアプリは家族共有が無料でできますか? for free:無料で

続きを読む

0 156
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. When is the next apartment maintenance? 次のメンテナンスはいつですか? next apartment maintenance:次回のメンテナンス 名詞 maintenance は機械の作動確認や故障がないかの検査を指します。ここではマンションのメンテナンスを言い apartment maintenance や maintenance of the building のように表現します。また next + 名詞「次回の~」を使って next apartment maintenance「次のマンションのメンテナンス」や next maintenance of the garden 「庭の次回のメンテナンス」などのように表現出来ます。 例文 When is the next apartment maintenance to check the balcony? ベランダのチェックの為の次のメンテナンスはいつですか? 2. Do you know when the next maintenance is? 次のメンテナンスはいつか知っていますか?→いつですか? Do you know when A is? :Aはいつか知っていますか? I know when A is「Aがいつか知っている」の疑問文で、ここでは動詞 know の目的語として when S + V の形式になる点がポイントです。 例) He knows when my birthday is. 彼は私の誕生日がいつか知っている。 Does he know when my birthday is? 彼は私の誕生日がいつか知っていますか? 例文 Do you know when the next maintenance is in this apartment? このアパートでは次のメンテナンスはいつですか?

続きを読む

0 275
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Please leave the package in front of the door. 荷物をドア前に置いてください。 package:小包、荷物(可算名詞) 中型までの包まれた荷物を指し「(配達される)小包」「荷物」を意味します。質問の例文にある leave the package 「荷物を置く」の他、package has arrived「荷物が着く」や send the package 「荷物を送る」は会話でよく見かける表現です。 例文 Please leave the package in front of the door by noon. 午前中に荷物をドア前に置いてください。 by noon:正午までに→午前中に 2. Please deliver goods in front of the door. 荷物をドア前に置いてください。 deliver goods:荷渡しする deliver は「(物などを)配達する」「届ける」を意味し、ここでは goods 「商品」「物品」を置きdeliver goods「商品を配達する」→「荷渡しする」と考えます。※名詞 good は単数形「利益」「利点」を意味し、複数形では「商品」の意味になる違いがあります。 例文 Please deliver goods in front of the door and inform it after that. 荷物をドア前に置いて、それが済んだら知らせてください。

続きを読む

0 221
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Could you give me a seat by the window? 窓際の席を空けていただけますか? Could you give me + 名詞?:~をいただけませんか? give「与える」は give + 人+ 物「人に物を与える(譲る)」のように使います。ここでは seat by the window「窓の側の席」→「窓際の席」と考えます。また Can you ~?より丁寧な依頼は Could you ~?を使い「席を空けていただけませんか?」のように丁寧なニュアンスになります。 例文 Could you give me a large seat by the window? 窓際の広い席を空けていただけますか? large:広い、大きい 名詞 + by ~:~の側の + 名詞 2. Would you mind giving me a window seat? 窓際の席を空けていただけますか? Would you mind + ~ing?:~していただけませんか? ここでの mind は「~を気にする」を意味するので「~を気にしますか?」→「~していただけますか?」と解釈します。主に目上の or 距離のある相手に丁寧に伺う場面で使います。 window seat:窓際の席 レストランの他、乗り物の席を指す際に使い、window seat に対し aisle seat「通路側の席」があります。 例文 Would you mind giving me a window seat with a view of the sea? 海の見える窓際の席を空けていただけますか? seat with a view of the sea:海の景色が見える席

続きを読む

0 177
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Where is the nursing room? 授乳室はどこですか? nursing room:授乳室 他動詞 nurse は「世話をする」の他「(赤ちゃんに)授乳する」の意味があり、nursing room「授乳室」と考えます。また授乳を含む、赤ちゃんの着替えや食事などをする「託児室」の意味で使う場合もあります。 例) Where is the nursing room in this big mall? この大型モールにある授乳室はどこですか? 2. Do you know where the mother's room is? 授乳室はどこか知っていますか?→授乳室はどこですか? mother's room:ママの部屋→授乳室 直訳は「ママ(お母さん)の部屋」で、赤ちゃんの授乳や着替えなど、簡単なお世話が出来るスペースを指します。言い換えるなら breastfeeding space や nursing space という表現もあります。 例) I'm looking for the breastfeeding / nursing space to nurse my baby. 赤ちゃんに授乳するのに、授乳室を探しています。 例文 Do you know where the mother's room is on this floor? この階の授乳室はどこか知っていますか?→授乳室はどこですか?

続きを読む