プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 73

「もう寝てました」は上記の表現があります。 1. 英語で「寝る」は sleep です。 well を付ける事で"寝入っている"ニュアンスになります。 「すでに~」は基本的に already を使います。 → I was very tired and already slept well before he came home. かなり疲れたので、彼が帰る前にすでに寝ていました。 2. 同じ「寝る」でも fall asleep は「寝落ちする」です。 ☆ fall「落ちる」+ asleep「寝るって(いる)」→「寝落ちする」 変化は fall-fell-fallen です。 また asleep の反対語は awake 「起きている」です。 → I was awake all night. 一晩中、起きていました。 例文 When I called him back, he alraedy slept well. 彼に電話を折り返した際、彼はもう寝てました。 Because you already fell asleep, I left the message on the table. あなたはもう寝ていたので、テーブルに伝言を残しました。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 80

「何がそんなにいいの?」は上記の表現があります。 1. ある物の良さや利点を聞く表現に What's the best point of this?があります。 名刺のpoint は「先端」「得点」の他に「要点」の意味があります。 the best point は"特に1番良い点" を意味します。 ☆ point = 要点、ポイント、得点、先端 2. 「何がそんなにいいの?」→「なぜそれがいいの?」と考えると Why do you like this?となります。 why は基本的に理由を聞く表現なので What is the reason ~?出い替えられる事が多いです。 →Why dou you like this skirt? → What is the reason you like this skirt? なぜそのスカートがいいの? 例文 What is the best / good point of him? 彼の何がそんなにいいのですか? I want to know why you like this car. この車の何がいいのか知りたいです。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 82

「いつまでも居座ってる」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。 That person is still being here for a long time. あの人いつまでも居座っている。 「居座る」は be here で表します。 直訳は「ここに居る」で"居座る事"を表します。 今回は進行形で「居座っている」となります。 後半の for a long time 「長い間」を意味し「いつまでも~」のニュアンスを表します。 → The silence continued for a long time. 沈黙がいつまでも続いた。 2. また「居る」は stay で言うことも出来ます。 よく耳にする stay home は「家に居る」→「家で過ごす」です。 旅行などである土地やホテルに滞在すると言う際にも stay を使います。 → We'll stay at this hotel on this trip. 今回の旅行ではこのホテルに滞在予定です。 後半の as long as possible は「出来るだけ長く」→「いつまでも」と解釈します。 例文 He was still being here without saying anything. 彼は何も言わずにまだ居座っている。 I want to stay here as long as possible. 出来るだけいつまでもここに居座りたい。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 376

「やっぱりやめておきます。」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。 Because I feel sick, I'll pass this time of today's drinking party. 今日の飲み会、体調が思わしくないのでやっぱりやめておきます。 「やっぱりやめておきます 」は I'll pass this time. がよく使われます。 pass は「パス」で「やめておく」「不参加」を意味します。 this time は「今回は」で副詞の働きです。「やっぱり今回は」のニュアンスを表します。 またここでの will は「意思」を表しています。 ☆単語等 feel sick = 体調が悪い drinking party = 飲み会 2. quit は「やめる」です。 仕事や習慣をやめる場合や今回の様にある行為や予定をやめる場合にも使います。 「やっぱり」は「結局 」eventually で表現します。 → Eventually, I'll quit. 結局、やめておきます。→ やっぱり、やめておきます。 例文 I'll pass this time to take a rest. 休息のために、やっぱりやめておきます 。 Eventually, I'll quit after thinking about it. 考えた末、やっぱりやめておきます 。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 86

「急な仕事に対応しなければならなかった」は上記の表現があります。 1. had to ~ は「~しなければいけない」have to ~ の過去形です。 「~しなければいけなかった」を意味します。 ☆単語等 cope with ~ で「~に対処する」を意味し今回の様な急な仕事や問題など基本的に困難な状況や骨を折る事柄を対象に使います。 → I have to cope with claims as soon as possible. クレームに出来るだけ早く対処しなくてはいけない。 urgent tasks は「急な仕事」です。 urgent は「緊急の」task は「(課された)仕事」を意味します。 urgent news = 緊急のニュース daily task = 日課 2. need to は have to と同じ「~しなくてはいけない」を意味します。 ☆単語等 support は「助ける」の他に「対応する」「援護する」の意味があります。 sudden chores 「突然の仕事」は大きな仕事ではなく"雑務"や"ささいな仕事"を指します。 例文 I was late for the meeting because I had to cope with the urgent tasks. 急な仕事に対応しなければならなかったので会議に遅れました。 I needed to work overtime to support the sudden chores. 急な仕事に対応するのに残業しなければいけませんでした。

続きを読む