shouheihei

shouheiheiさん

2024/08/28 00:00

定食屋 を英語で教えて! を英語で教えて!

会社で、同僚に「昼食に定食屋に行こう」と言いたいです。

0 846
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/27 12:53

回答

・a casual Japanese diner that serves set meals
・a Japanese set-menu restaurant

「定食屋さん」や「食堂」がピッタリ!家庭的で気取らない雰囲気で、肉じゃがや唐揚げ定食など、ホッとする和食が手頃な価格で食べられるお店を指します。

一人でサクッとランチを済ませたい時や、友達と普段着で気軽に夕食を食べたい時などに使える表現です。

Let's grab lunch at that casual Japanese diner that serves set meals.
昼食にあの定食屋に行こうよ。

ちなみに、"a Japanese set-menu restaurant"は、日本の「定食屋さん」みたいな感じ!ご飯、味噌汁、主菜、副菜がセットになった、栄養バランスの良い食事が手頃な価格で楽しめるお店だよ。ランチや普段の食事に気軽に立ち寄れる、そんなシチュエーションで使える表現だね。

Hey, do you want to go to a Japanese set-menu restaurant for lunch?
ねえ、お昼に定食屋に行かない?

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/07 22:50

回答

・diner
・casual restaurant

1. diner
定食屋

「定食屋」は restaurant でも通じますが、一般的にレストランよりも気軽な飲食店を意味する diner で表す事も出来ます。
例えば Japanese diner「日本の定食屋」や diner in one's neighborhood「近所の定食屋」の様に使います。また dining hall は会社や学校などの「食堂」を指します。

例文
Shall we have lunch at the diner?
昼食に定食屋に行こう?

2. casual restaurant
定食屋

restaurant は飲食店全般を指します。
今回の様に 形容詞+ restaurant を使うと、より具体的な飲食店を表します。
casual「気軽な」を付けるとファミレスやセルフレストランのイメージを与えます。
また traditional Japanese restaurant 「伝統的な日本料理のレストラン」や exclusive restaurant「高級レストラン」などは高価なレストランをイメージさせます。
また restaurant with 名詞「~のあるレストラン」→「~なレストラン」を使い表すことも出来ます。
例)
This is a restaurant with a good reputation.
定評のあるレストラン。

例文
Let's go to a casual restaurant for lunch.
昼食に定食屋に行こう。

役に立った
PV846
シェア
ポスト