hitoさん
2023/04/13 22:00
●●定食 を英語で教えて!
学食で、職員さんに「とんかつ定食下さい」と言いたいです。
回答
・Set meal
・Meal Deal
・Fixed Menu
Can I have the pork cutlet set meal, please?
「とんかつ定食を下さい。」
「セットメニュー」とは、主菜、サイドメニュー、デザートなど、いくつかの料理や飲み物が一緒になった組み合わせのことを指します。通常、個別に注文するよりも割安になることが多く、飲食店でよく見られます。使えるシチュエーションとしては、レストランやカフェ、ファストフード店などで、一人前の食事を注文する際や、複数人でシェアする際などです。また、特定の時間帯(ランチタイムやディナータイム)に提供されることもあります。
May I have the meal deal with the pork cutlet, please?
「とんかつのミールディールをください」
Could I have the pork cutlet set meal, please?
「とんかつ定食をください」
Meal Dealは特定の食事の組み合わせが割引価格で提供されるプロモーションのことを指します。例えば、ファーストフードチェーンでは、ハンバーガー、フライドポテト、ドリンクがセットになったMeal Dealを提供しています。一方、Fixed Menuはあらかじめ決まったメニューのことで、レストランで一定の価格で前菜、メイン、デザートが提供されることが一般的です。Meal Dealは割引を得られる点が魅力で、一方Fixed Menuは複数の料理を一度に楽しむことができる点が特徴です。
回答
・- set meal
- set meal
「●●定食」は英語で「- set meal」と表現することができます。
「定食」は「set meal」または「set meal menu」といいます。
例文
Can I have Tonkatsu set meal please?
(とんかつ定食下さい)
海外の場合、セットメニューと言ってもスープやメイン料理など、それぞれが一つずつ出てくることが多いです。または、ワンプレートで提供されることもあり、日本の「定食」のイメージとは違う印象があります。
以上、ご参考になれば幸いです。
回答
・Set menu meal
・Tonkatsu set meal
①Set menu meal
例文:Why don't you have Japanese set menu meal?
=日本の定食を食べるのはどうですか?
②Tonkatsu set meal
例文:I would like to eat Tonkatsu set meal for lunch.
=私は昼ごはんにトンカツ定食を食べたいと思います。
*ここでのポイントは「定食」をどうやって表現をするかですね。
英語では「set menu meal」と言うので覚えてください!