プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

0 4,539
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「特に問題ないです」は上記の様に表現します。 matter は名詞「問題」「事柄」の他、動詞「重要である」「問題である」の意味があり、主に疑問文 or 否定文で使われます。この意味では be not important のイメージで使うので、文脈により「重要でない」→「どうでもいい」「構わない」のように解釈して使います。 例) It doesn't matter if you are late for the meeting. あなたが会議に遅れようがどうでもいい→特に問題ない。 また matter to + 人 の形式では me とyou で意味合いが少し変わるので下記を参考にして下さい。 例) It doesn't matter to me. 私にとってはどうでもいい。→問題ない。 It doesn't matter to you. あなたにとっては重要でない。→あなたには関係ない。 例文 There are some errors, but it doesn't matter to me. いくつか間違いがありますが、それは特に問題ないです。

続きを読む

0 7,883
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「食べ残しのお持ち帰り」は上記の様に表現します。 take ~ home:~を家に持ち帰る 動詞 take + 名詞(目的語) + 副詞 home と考え「~を家に持ち帰る」です。take にはたくさんの意味があり、ここでは「~を運ぶ」の意味を用います。(例えば take him to the station「彼を駅へ運ぶ→連れていく」が一例です。)また home も名詞「自宅」の他、副詞「家に~」「家で~」の意味があり、ここでは take を修飾する副詞と考えます。(例えば stay home 「家で過ごす」や go home 「家に帰る」などが一例です。) leftovers:食べ残し 名詞で、家庭や外食先での「食べ残し」を指します。この意味では leftovers のように複数形で使う場面が多いです。(※ 単数形は leftover で、文脈により単数形の場合もあります。)会話では leftovers from yesterday「昨日の食べ残し」や have / eat the leftovers for dinner「残り物を夕食に食べる」などの様に使います。また leftovers = food that's left over「残された食べ物」と表現しても「食べ残し」の意味で伝わります。(※ leave over:余る、残る) 例文 I would like to take the leftovers home. 食べ残しをお持ち帰りしたいです。 would like to ~:~させて欲しい

続きを読む

0 25,426
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It's an unpleasant burden. めんどうくさい。 unpleasant:好ましくない 形容詞 pleasant「嬉しい」に un がつくと「好まない」の否定の意味になります。unpleasant + 名詞「好ましくない~」は、当人にとって煩わしい or 面倒な事を指す際に使い、unpleasant news「好ましくないニュース→嫌なニュース」や unpleasant task「煩わしい仕事」などはその一例で、不快感を示す場面で使います。ここでは「好ましくない負担」unpleasant burden→「めんどくさいこと」と考えます。 例文 It's an unpleasant burden that I cook for myself. 自炊は私にとって、めんどくさい。 cook for myself:自炊する 名詞 + that (同格) SV ~:~という+ 名詞(※ news that he is missing「彼が行方不明というニュース」) 2. It's just a trouble for me. 私にはただ煩わしい。→めんどくさい trouble:問題→煩わしいさ 「問題」の他「困りごと」「苦しみ」の意味があり、ここでは「めんどくさい事」と考えます。 直前に just を置くことで、続く名詞 trouble の意味を強調しています。不快感や拒否感をしっかり伝えたい場合は just「ただ~」や really「本当に~」を置く他、great trouble や a lot of trouble で表現する場合もあります。 例) I'm having a great trouble / a lot of trouble. 大いに困っている。→本当に面倒である。 例文 It's just a trouble for me after coming home from work. 仕事からの帰宅後は、それは本当に煩わしい。→めんどくさい。

続きを読む

0 16,182
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'll be a little late. 少し遅れます。 be late:遅い 時刻は遅い状態(例えば late night:真夜中)を指す他、時間に間に合わない状態を指す場合があります。この意味では be late for + 名詞「~に間に合わない→~に遅れる」の様に使い、be late for school「学校に間に合わない→遅刻する」や be late for the time 「時間に遅れる」などの表現が出来ます。 a little:少し ここでは副詞の役割で、続く形容詞 late を修飾しています。(※ a little + 形容詞:少し~、例えば a little less「僅かに少ない」や a little dark「少し暗い」 ) 例文 If it snows, I'll be a little late for work. 雪が降れば、少し遅れます。 2. I won't make it just in time. 時間ちょうどには間に合いません→少し遅れます。 make it ( to + 名詞):~に間に合う make it は前向きに物事が進む事を意味しポジティブなイメージを与えるフレーズです。会話では「間に合う」「うまくいく」など、文脈に合うように意訳し、例えば made it to the meeting in time「時間までに会議に間に合った」のように使います。 just in time:時間ぴったりに→ちょうどの時間に in time「時間(まで)に~」に just「ぴったりと」を置くことで、時間の正確さがより強調されるニュアンスになります。ここでは won't ( will not ) make it just in time「時間ぴったりには間に合わない」→「少し遅れます 」と考えます。 例) I'll made it to dinner just in time. 夕食にちょうど間に合いました。→ギリギリ間に合いました。 例文 I won't make it just in time because the train is late. 電車が遅れていて、時間ちょうどには間に合いません。→少し遅れます。

続きを読む

0 21,454
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「気持ちに寄り添う」は上記の様に表現します。 色々な表現が出来ますが、ここでは「相手の気持ちを受け止め共感する」→「気持ちに寄り添う」と考え take and sympathize one's feeling と表現しています。 take:受け止める→理解する 「与える」の他、get に近いイメージで「受ける」「取る」の意味があります。ここでは take one's feeling「相手の気持ちを受け止める」→「相手の気持ちを理解する」と解釈します。この意味では takeをunderstand に置き代えても同じ意味で伝わります。 sympathize:共感する 寄り添う事は共感する事ともいえるので sympathize one's feeling「気持ちに共感する」→「気持ちに寄り添う」と考えます。この意味では同情心を含むニュアンスがあるので、相手の悩みや苦しみに対して使う印象があります。また自動詞なので、目的語を置く際は sympathize with + 名詞のように前置詞を置いて、名詞 or 代名詞が続きます。 例文 It's important to take and sympathize his/ her feeling. 気持ちに寄り添う事が大切です。

続きを読む