プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 66

「できあがる」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。 How long does it take for it to be completed? できあがるまでどのくらいかかりますか? 「できあがる」「完成する」は be completed で表します。 complete は他動詞で「~を仕上げる」「~を完成させる」の意味があります。 → I have to complete this assignment by tomorrow. この課題を明日までに仕上げなくてはいけません。 また"期間"を尋ねる際は How long ~? の表現を使います。 How long do/does it take to ~? = ~するのにどれくらい(の期間が)かかりますか? → How long did you take to acquire English? 英語を習得するのにどれくらいかかりましたか? 2. 「完了する」「完成する」は be finished でも伝わります。 Do you know when it's finished? それはいつ終わるか知っていますか?→ いつできあがりますか? Do you know when SV? = いつSがVするかご存じですか? 例文 When my order will be completed? 私の注文はいつできあがりますか? My homework was already finished. 宿題はすでにできました。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 21

「訃報」は上記の表現があります。 1. 「訃報」は誰かが亡くなったことを知らせるニュースの事です。 英語では news of someone's death で言うことが出来ます。 → I heard the news of my favorite singer's death. 好きな歌手の訃報がながれてきた。 death は名詞で「死亡」です。 someone's death は「~の死亡」を表します。 → I was so shocked to hear the news of his death. 彼の訃報を聞きとてもショックでした。 2. "同格のthat" で下記の表現も可能です。 → The report that her passed away made us feel sad. 彼女の訃報は私達を悲しませた。→ 彼女の訃報で私達は悲しくなった。 ※この同格のthat は接続詞で文が続き、前の名詞を補足説明します。 例文 We can't take the news of her death. 彼女の訃報を受け入れられない。 We got depressed by the report that a young actor passed away. 若手俳優の訃報で落ち込みました。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 82

「芯がある人」は上記の表現があります。 1."芯がある人"は色々な表現が可能です。 ここでは"強い精神を持つ人"と解釈すると、下記の様に表現出来ます。 → My mother is a woman with a very strong mind. 私の母はとても強い精神を持つ女性です。 with は「~を持つ」の所持の意味を表します。 strong mind で「強い精神」を意味します。 mind は「心」「精神」などの人の心理面を表す場合に使います。 2. 現在分詞で下記の様に表現する事も出来ます。 → I respect a person having a mighty mind. 私は芯がある人を尊敬します。 この having は現在分詞で「~を持つ」を意味し、前の名詞 person を補足説明します。 → person having a might mind 強い精神を持つ人 mighty は形容詞で「力強い」「強豪な」を意味します。 例文 There are few young people with a strong mind recently. 最近は芯のある若者が少ない。 According to fortune telling, I'm a woman having a mighty mind. 占いによると、私は芯がある女性とのことです。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 96

「芸能界」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。 I want to enter the show business! わたし芸能界に入りたい! 英語で「芸能界」は show business といいます。 省略して show biz と表記される場合もあるので知っておきましょう。 「~に入る」を意味する enter で「芸能界に入る」は enter the show business / biz で言う事が出来ます。 反対に「芸能界を去る」は leave the show business / biz となります。 2. 「~の分野」を意味する field で次の様に言うことも出来ます。 → I want to go into the field of entertainment! わたし芸能界に入りたい! entertainment は「娯楽」なので field of entertainment は「芸能界」を意味します。 3. また entertainment industry で「芸能界」を表す場合もあります。 → People working in the entertainment industry 芸能界で働いている人たち。 例文 It's not easy to enter the show business. 芸能界に入るのは楽ではない。 I'm interested in working in the field of entertainment. 芸能界で働く事に興味がある。 My uncle is a great man in entertainment industry. 私のおじさんは芸能界の大物です。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 87

「お札」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。 Do you have an amulet? お札はありますか? ☆「~はありますか?」は Do you have ~? の表現が一般的です。 amulet は直訳では「御守り」「魔除け」です。 海外には日本のお札の様な物はない場合が多いので amulet と言えばイメージが沸きます。 → Amulet is an item that protects you from evil things. お札とはあなたを邪悪な物から守るアイテムのことです。 ※ protect A from B で「AをBから保護する/守る」です。 ※ ここでの that は関係代名詞の主格用法です。 2. talisman も「お札」「護符」の意味する可算名詞です。 Do you have a talisman against evil? お札はありますか? talisman against evil = 魔除け against = ~に対抗する 例文 People believe (that) an amulet protects us from evil things. 人々は我々を邪悪な物から保護すると信じています。 I'll get a talisman for New Year at a shrine 新年に向けたお札を神社で受け取ります。

続きを読む