プロフィール
役に立った数 :30
回答数 :3,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
「一瞬」は【 a moment 】【 an instant 】【a second】です。 「一瞬過ぎて、車体しか見えなかった」は【 After a moment, I could only see the car body.】になります。 ex. 一瞬の隙に財布を盗まれました。 My wallet was stolen in an instant. ex. 彼女に一瞬で恋に落ちました。 I fell in love with her in an instant. ex.一瞬だけ迷いました。 I only got lost for a second.
「一気に酔いが覚めた(過去形)」は英語で【I woke up drunk all at once.】 wake up=目が覚める all at once=一気に ex. 悲鳴を聞いて一気に目が覚めました。 I woke up all at once when I heard the scream. ex. 水をかけられ一気に酔いがさめた。 I was watered and woke up drunk all at once. be watered=水をかけられる wake up drunk = 酔いがさめる
「一つ残らずなくなってた」は【All things are left.】【There are anything left.】です。 また【none of ~】も「何も~ない」で近い意味になります。 ex. 気づいた時には私の食べ物は無いも残っていませんでした。 When I noticed, there was nothing left of my food. nothing left=何もない notice=気づく ex. 村人たちは誰も残らずに消えました。 None of the villagers have disappeared.
「育児休暇が終わる」は【childcare leave is end/over. 】です。 leave=休暇 over=終わる ex. 育児休暇が終わったらすぐに、会社復帰する予定よ I'm planning to return to the company as soon as the childcare leave is over. be planning to =~のつもりです as soon as SV~~=SVしたらすぐに 【参考】 paid leave=有給 maternity leave=産休
日本