プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,885
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
すごい美脚の持ち主ね You have beautiful toned legs. You have beautiful lean legs. この2つはほぼ同じ意味になります。 toned, lean,firm=引き締まった ☆beautiful legs は美しい脚なので【toned/ lean】 で補足しています。 ex. I have been exercising all the time to get beautiful toned legs. 美しい引き締まった美脚になる為にずっと運動している。
鼻が詰まった時に何か良い方法はないですか? Is there any good way when you have a stuffy nose? have a stuffy nose=鼻詰まり stuffy=詰まっている、息苦しい ex.I have a stuffed nose. ex.My nose is stuffed up. これらもほぼ同じ意味になります。 Is there any good way when your nose is clogged? nose is clogged up=鼻詰まり 【関連する単語】 runny nose=鼻水 sneeze=くしゃみ
彼に冷たく鼻であしらわれた。 He sunbbed me . snub-snubbed-snubbed=(人を)冷たく扱う、鼻であしらう ex. We were snubbed by the teacher. (私たちは先生に冷たくあしらわれた、鼻であしらわれた。) He treats us with contempt / scorn . (彼は私たちを冷たく鼻であしらいます。) with contempt=軽視、軽蔑して scorn=軽視、あざけり 【参考】 respond contemptuously (鼻であしらう様な態度、反応をとる)
prominent nose = 高い鼻 prominent=突き出た ex.She has a prominent nose.(彼女の鼻は高い) これは単に鼻が高いというだけで、必ず褒め言葉というわけではありません。 ex.She has a beautiful nose.(彼女の鼻は美しい) ☆この表現の方が褒め言葉として分かりやすいです。 flat nose = 低い鼻 flat =平ら ex.I have a complex that I have a flat nose. (私は鼻が低い事がコンプレックスです。)
逆上がりが出来ないからって鼻で笑うな。 Don’t sneer at me, becouse I can't go upside down. sneer at ~=~を鼻で笑う、冷笑する go upside down=逆上がりをする ex. She sneered at my ideas. (彼女は私の意見を鼻で笑いました。) ☆またsneerは名詞でも使えます。 Don’t look at me with a sneer, becouse I can't go upside down. with a sneer=冷笑した状態で、鼻で笑いながら 【参考☆】 ex.He looks down on me. looks down on ~=~を見下す (彼は私を見下します)