プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,885
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
カボチャのランタンの中のロウソクに火をつける。 Light a candle in a pumpkin lantern. Light a candle = ろうそくに火をともす。 ex. 彼は注意深く、ろうそくに火を付けます。 He carefully lights up the candles. ligth up = 火をともす、火をつける ex.不審者がその家に火をつけて火事が起きた。 A suspicious person set fire to the house and a fire broke out.
かゆみが酷くて、腕をかきむしった。 My arm was so itchy that I scratched my arm. scratch = ひっかく、~をかく、 itchy = かゆい、むずむずする so~that SV = とても~なのでSV ex.息子は足をかきむしり、そこから血が出ていました。 My son scratched his leg and bleed from there. bleed from~ = ~から出血する (※bleed-bled-bled) ex.手のひっかき傷 a scratch on one's hand
ガレージセールで不用品をどんぶり勘定の値段で売りました。 I sold unused items at the garage sale at the price of a ballpark quote. ballpark quote, rough estimate=どんぶり勘定(大まかな勘定、見積もり) (※ 細かく計算しないで大まかなお金の出入りをすること) unused item = 不用品 at the price of~ = ~の金額で ex. 来年の予算の概要を直ぐに出して下さい。 Please give me a ballpark estimate of next year's budget immediately.
少しでも体勢を変えると腰に激痛が走る。 If I change the posture even a little, I have/get severe pain in my lower back. posture = 姿勢、大勢 ex. Correct my posture = 姿勢を正す。 have/get severe pain = 激痛が走る pain = 痛み、苦痛(不可算名詞) ex.そのキノコを食べた後、お腹がとても痛い。 I feel a severe pain in my stomach after eating that mushroom.
彼とは腐れ縁だから。 I have an inseparable relationship with him. inseparable = 離れられない、~から切り離せない inseparable relationship = 腐れ縁 ex. 私と彼は幼稚園からの腐れ縁です。 He and I have an inseparable relationship from/since kindergarten. from/since kindergarten = 幼稚園からの ex. 私達は長い付き合いです(腐れ縁です)。 We have been in a long term relationship.