プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

0 497
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

若い人たちが優先席を占拠してるよ! Young people are occupying the priority seats. ☆「優先席を占拠する」は【I occupy the priority seats】です。 「~を占拠する」は他動詞【 occupy】です。 「~を(やや強引に)使用する」という意味もあり、今回はこの意味が状況に合うと思います。 他人への配慮なしに優先座席を独占している。 They keep the priority seats without consideration to others. 表現は違いますがこのような言い方でも同じ意味になります。 例文 優先席の占領はマナー違反です。 It's out of the common rule to occupy the priority seats.

続きを読む

0 1,077
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

どうしてこれが優先事項なのですか? Why is it the priority item? ☆「優先事項」は【priority item】です。 priority =形容詞で「優先の」 (動詞 prioritize = 優先する も会話で頻出単語です。) item=項目 また、優先事項="より大切な項目"という意味で【more important item】と表せます。 例文 それらの優先事項をチェックしてね。 Please check those priority items. Please look at those important items carefully.

続きを読む

0 735
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

優しい夫だと彼女は言っていたのにそうじゃなかった。 Even though she says he is a kind husband, actually he is not. 「優しい夫」は【 kind husband】【gentle husband】で言う事が出来ます。 kind=(一般的に広範囲の意味での)優しい~ gentle =(紳士的な意味での)優しい~ even though S V~=SVにもかかわらず ≒even if~ ex. Even though I brought my umbrella, It did't rain today. 傘を持って行ったにも関わらず、雨は降りませんでした。 例文 優しい夫がいてくれて幸せです。 I’m so happy, because I have a kind/gentle husband.

続きを読む

0 465
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この子が唯一の慰めです。 This is the only consolation/comfort. 「唯一の慰め」は【the only consolation】【the only comfort】です。 「慰めになるもの(人)」は【consolation】【comfort】です。 どちらも「慰め」の意味では不可算名詞ですが、「慰めになるもの(人)」の場合は可算名詞です。 例文 あなたの存在が私にとっての慰めになります。 You are a great consolation to me. 彼女を一生懸命慰めた。 I tried my best to comfort her.

続きを読む

0 1,729
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

油断していたので負けてしまいました。 I lost because I was careless. 「油断していた」は【careless.】【inadvertently】で言えます。 【inadvertently】は副詞で、ある動作を"無意識に油断して"という意味になります。 【careless.】は形容詞で日本語の"不注意"と同じ意味で使われます。 例文 油断して怪しい契約にサインしてしまいました。 I inadvertently signed a suspicious contract. 油断して財布を取られた。 I was so careless that my wallet was stolen.

続きを読む