プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

0 895
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

彼女は目に涙をいっぱいためて、泣くのを我慢している。 She was fighting back teras with tears in her eyes. She was fighting back teras with her eyes full of tears. fight/hold back something, fight something back = ~を抑えようと耐える fight /hold back one's tears=泣くのを我慢する ☆ with tears in her eyes/ with her eyes full of tears = 目に一杯涙をためて また 【the eyes are filled with/of tears. =目が涙でいっぱいです】や【tear up=泣きそうで目に涙をためる】も「目に涙をためる,泣き出しそうになる」という意味で使える表現です。 ex. He teared up when he heard the news. ☆tear-teared-teared=涙を出す。 ※tear-tore-torn=裂く,敗れるとの変化の違いに注意!

続きを読む

0 1,252
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

目の中に何かが入り違和感がある為、目にゴミが入ったと思います。 I feel some discomfort in my eyes, so I think there is garbage in my eyes. discomfort=違和感、不快感 garbage=ゴミ ex. 目に何か入ったかもしれない。 Something might have gotten into my eyes. Somehing seems to have entered my eyes. seem (to~)=(~する) ようだ

続きを読む

0 562
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

目がかすんで本を読んでも字が見えません。 ①I have blurred vision and I can't see the letters evenwhen I'm reading a book. have blurred vision =ほやけた視界を持つ letter=文字 ②My eyes are blurred so that I can't see the letters clearly. ex. 長時間仕事をすると目が疲れてきます。 My eyes get tired when I work for a long hours.

続きを読む

0 363
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

木漏れ日がまぶしくて気分がよい。 The sunlight through the leaves of trees is dizzling and I feel good. sunlight through the leaves of trees =木漏れ日 dizzling =まばゆい、きらびやか、まぶしい ex. 木漏れ日を感じながらお昼ご飯を食べます。 I eat lunch while feeling the sunlight through the leaves of trees.

続きを読む

0 192
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

このファンデーションは毛穴を隠す効果があるそうです。 This foundation seems to have the effect of hiding pores. pores=毛穴(poreの複数形) hide=~~を隠す effect = 効果 ex. 毛穴パックをしたら余計に毛穴がひらきました。 When I packed my pores, my pores opened even more. ex. このローションで毛穴をひきしめましょう。 Let's tighten the pores with this lotion.

続きを読む