プロフィール
役に立った数 :30
回答数 :3,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
「子育てに追われる」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように言う事が出来ます。 I'm very busy with parenting, then I can't take time for myself. 子育てに追われて自分の時間がない。 「子育てや仕事などに追われる」は非常に忙しいということなので「be very busy with ~」で表しました。「with」の後に忙しくしている原因を置きます。 今回は "子育て" で忙しいので parenting を置いています。 ☆ 補足 take time = 時間を取る for myself = 自分の為に 2. 「時間がない」は「have no time」で表します。 また「~する時間がない」は「have no time to ~」で表現出来ます。 to の後には動詞の原形を置きます。 「~は別として」という意味の 「aside from ~」を使い「aside from childcare.」で「子供の世話は別として」という意味になります。 parenting の他に childcare も「子育て」の意味を表します。 例文 I've been very busy with parenting since last year. 去年からずっと子育てに追われています。 I have no time to study English aside from childcare. 子育ては別として、英語を勉強する暇がありません。
「風邪でもひいたの?」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように言う事が出来ます。 You look sick. Have you had a cold since yesterday? 夕べから体調が変だけど、風邪でもひいたの? 「Have you had ~ since yesterday?」は現在完了の継続用法を使った表現です。 意味は「昨日から~の状態ですか?」です。 have には「~を持つ」の他、後に名詞を置いて「~の状態です」という意味の表現があります。 have a cold で「風邪をひいている」状態を表します。 2. また「風邪をひく」は「catch / get a cold」という表現もあります。 過去時制の疑問文で、過去のある時点で「風邪をひきましたか?」と尋ねています。 → Did you catch / get a cold yesterday? 昨日風邪でもひきましたか? 例文 Have you had a cold? Because you have been coughing and sneezing since yesterday. 昨日から咳とくしゃみをしているので、風邪でもひいたの? I'm worried if my wife caught / got a cold. 妻が風邪をひいたのか心配です。
「家事にケチつける」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように言う事が出来ます。 Don't complain about housework! 家事にケチつけるな! 「ケチをつける」「屁理屈を言う」という意味の complain about ~ の表現を使います。 お店などに「苦情を言う」という使い方もあります。 またスペルが似ていますが complaint で「苦情」「不満」の名詞の意味になります。 「家事」は「housework」や「household chores」が一般的に使われる表現です。 2. 「~のあらを見つける」という意味の「find fault with ~」を使います。 質問にある「~にケチをつける」と言う際に使える表現です。 → He finds fault with my labor at home. 彼は私の家事のあら探しをする。(→ケチをつける) 例文 He is so bossy that he always complains about housework. 彼はとても偉そうなので、いつも家事にケチつける。 She can't help finding fault with it, when I'm doing housework. 私が家事をしていると、彼女はそれにケチをつけずにはいられません。 ☆ can't help + 動名詞 は「~せずにはいられない」という意味になります。
「一度使うと手放せない」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように言う事が出来ます。 Once I use this wallet, I can't be without it. このお財布を一度使うと手放せない。 「一旦」は once で表現する事が出来ます。 文頭の once の後に文章が来ると「一旦 S が V すると~」という内容の文が続きます。 → Once you use your smartphone, you can't get to do anything without it. スマートフォンを一度使うと、それ無しでは何も出来なくなります。 また「can't be without it」 は「それ無しではいられない」という意味で「手放せない」事を表します。 2. 仮定法現在を使った表現です。 ある条件下において、起こりえる出来事を結果節で表しています。 条件節 → If I use it once, = もし一度でも使えば 結果節 → I won't stop using it. = 使うのを止められないでしょう 例文 Once you start smoking easily, you can't be without it. 一旦簡単に喫煙すると、それなしではいられなくなります。 If you use this way only once, you won't stop using it like me. 一度でもその方法を使えば、私のように手放せなくなります。
「お金は労働から得る」は上記の表現があります。 1. labor は「労働」や「作業」を意味します。 仕事内容が比較的に単純な物を指し、肉体労働や製造作業のイメージです。 また gain は get に比べ「苦労して得る」「努力して得る」のニュアンスになります。 労力を使いお金を得る事を伝える場合には gain を使います。 2. 一般的に「仕事」を言う際は「work」を使います。 広い概念のある言葉で、会社でする仕事から学校や病院での仕事など幅広く使います。 また「earn money 」「お金を得る」という表現があります。 → I earn some money by teaching. 教える仕事でいくらかお金を得ます。 例文 I gain and save money by labor. 労働で得るお金を貯金します。 I want to earn more money to get wealthy. 裕福になる為にもっとお金が欲しいです。
日本