Ginnyさん
2023/02/13 10:00
抵抗する を英語で教えて!
昨日もうっかり飲んでしまったので、「酒の誘惑に抵抗できない」と言いたいです。
回答
・Resist
・Stand up against
・Push back against
I couldn't resist the temptation of alcohol yesterday.
昨日、アルコールの誘惑に抵抗できなかった。
「Resist」は英語で「抵抗する」「耐える」を意味します。物理的な力に対する抵抗、または精神的な誘惑や圧力に対する耐性を表すのに使えます。例えば、"resist the enemy"(敵に抵抗する)や"resist the temptation"(誘惑に耐える)のように使います。また、社会的な意味でも使われ、「不正や不公平に対抗する」や「政策や政治体制に反対する」意味でも使われます。
I need to stand up against the temptation to drink. I accidentally had some yesterday as well.
私は飲む誘惑に立ち向かわなければなりません。昨日もうっかり飲んでしまいました。
I need to push back against the temptation of alcohol. I slipped up again yesterday.
昨日もうっかり飲んでしまったので、アルコールの誘惑に抵抗する必要があります。
「Stand up against」は、ある状況や人に対して反対する、あるいは抵抗するといった意味合いで、自己主張や正義感を強く示す際に使います。「Push back against」はより直接的な抵抗や反抗を表現し、特定の意見や提案に反対する際に使います。「Stand up against」はより抽象的な概念に対する反対を示すのに対し、「Push back against」は具体的な行動や決定に対する反対を示すために使われます。
回答
・resist
・endure
酒の誘惑に抵抗できない。
I can't resist the temptation of alcohol.
I can't endure the lure of alcohol.
☆英語で「抵抗する、我慢する」は【resist】【endure】で表現できます。
temptation=誘惑
lure=誘惑するもの、魅惑
ex.政府は攻撃に抵抗しました。
The government resisted the attack.
ex. 我慢して耐えしのぐ。
To be patient and endure something.