
Okapiさん
2024/12/19 10:00
抵抗はしません を英語で教えて!
強盗に捕まったときに「抵抗はしません。何でも持って行って」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I’m not gonna resist.
「抵抗はしません。」は、上記のように表せます。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
resist は「抵抗する」「対抗する」などの意味を表す動詞ですが、「耐える」「我慢する」などの意味でも使われます。
例文
I’m not gonna resist. You can take whatever.
抵抗はしません。何でも持って行って。
※take は「取る」「つかむ」などの意味を表す動詞ですが「持っていく」という意味も表せます。
※whatever は「何でも」「どんなものでも」などの意味を表す表現ですが、「何でもいいけど」「どうでもいいけど」といった意味でも使われます。