プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,727
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
2023/04/28 18:01
「愛着がある」は英語で【be attached to~】です。 名詞になると【attachment】です。 attach = ~を結ぶ、添付する be attached to = ~に結びついている,愛着がある ex. この人形には強い愛着があるので簡単には処分できない。 I have a strong attachment to this doll, so I can't easily dispose of it. attachment =愛着(N) dispose of ~=~を処分する
2023/04/28 17:55
「ワンパターン」は英語で【the same thing】です。 日本語のままの【one pattern】は英語では通じない様です。 ex.彼女の作る日曜日の晩御飯はワンパターンで飽きてきたあ。 Sunday dinner (that) she makes is always same things, so I'm getting tired of it. ex. 彼女の言い回しはいつもワンパターンです。 Her phrase is always being repetitive. repetitive=~を繰り返す(V)
2023/04/28 17:46
「わだかまり」の意味は「心の中に言えずに溜まっている感情」です。 英語では【bad feeling】【hard feeling】で表現できます。 ex. あの二人にはわだかまりがあると思います。 I think they have a bad feeling inside each other. ex. わだかまりを取り除かなければ、円満にはならない。 If you feel comfortable with her, you should get rid of the hard feering against her.
2023/04/28 12:09
「わさび抜きでお願いします」は Please give me it without wasabi. 「~なしで」は【 without~】で言うことが出来ます。 coffee without sugar=砂糖なしのコーヒー watermelon without seeds.=種なしのスイカ ex. ケーキはクリームを多めにして、コーヒーは砂糖なしでお願いします。 I'd like a cake with extra whipped cream and coffee without sugar.
2023/04/28 12:03
「自分の荷物は自分でまとめて」は【Please pack your own luggage by yourself.】 「荷物をまとめる」は【do one's packing】という事が出来ます。 pack=包む(V)/荷物(N) luggage=荷物 ex. 荷物をまとめて出て行って下さい。 Please pack your bags and leave. ex. 明日の旅行の為に荷造りをしています。 I'm packing for tomorrow's trip. ex. 荷造りを手伝ってくれませんか? Could you give me a hand packing ?