Rihoさん
2023/04/24 10:00
まつげが抜ける を英語で教えて!
まつげがよく抜けるって英語で何ていう?
回答
・Losing eyelashes
・Falling out eyelashes
1. Losing eyelashes
まつ毛が抜ける
失う/無くす= Lose
まつ毛 = Eyelash/ Eyelashes
I often lose my eyelashes.
まつ毛がよく抜けるの。
Do you have any recommendations for eyelash care items? I have a problem with losing eyelashes.
まつ毛ケアのおすすめ商品はありますか?まつ毛が抜けるから悩んでいます。
2. Falling out eyelashes
まつげが抜ける
抜け落ちる= Fall out
My eyelashes are falling out again.
またまつ毛が抜け落ちた。
ご参考になれば幸いです。
回答
・Losing an eyelash
・Shedding an eyelash
・An eyelash falling out
I keep losing my eyelashes.
「まつげがよく抜けるんだ。」
「Losing an eyelash」は直訳すると「まつ毛が抜ける」という意味になります。具体的なシチュエーションとしては、メイクをしている時や目をこすった時などにまつ毛が抜ける、といった場面で使われます。また、西洋の文化ではまつ毛が抜けるとそれを拾って願い事をするという迷信があるため、そのような文脈で使われることもあります。
I've been shedding eyelashes a lot recently.
最近、まつげがよく抜けるんです。
I've noticed that my eyelashes keep falling out lately.
「最近、自分のまつげがよく抜けることに気づいています。」
Shedding an eyelashとAn eyelash falling outは基本的に同じ意味を持つ表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Shedding an eyelashは一般的な、自然なプロセスを指し、何か特定の理由があるわけではない場合に使われます。一方、An eyelash falling outはより特定の、一回限りの事象を指すことが多く、何か特定の理由(たとえば、目をこすった結果など)によってまつげが抜け落ちた場合に使われます。
回答
・eyelashes fall out
最近、まつげがよく抜ける。
My eyelashes have been falling out a lot lately.
(←今も継続されていることなので現在完了進行形)
「まつげが抜ける」は【eyelashes fall out】です。
「落ちる」は【fall out】【come out 】で言う事が出来ます。
変化はfall-fell-fallen
例文
まつ毛を引っ張ると簡単に抜ちゃった。
When I pulled my eyelashes, they fell out easily.
pull=引く