プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 3,462

店内で食べます。 I'll have it here. 「店内で食べます 」は色々な言い方が出来ます。 【I'll have it here.】【For here.】で言う事ができます。 ☆シチュエーション 店内でお召し上がりですか、お持ち帰りですか? ①Is that for here or to go? ②For here or to go? ここで食べます。 ①For here. ②I'll have it here. 例文 お腹がペコペコなので、もちろんここで食べていきます。 I'm starving , so of course I'll have it here.

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 717

(彼は、)転がる石に苔(こけ)が生えぬだね。 A rolling stone gathers no moss. 古くから言われている西洋の諺です。 苔(moss)のとらえ方が国により違うため解釈が異なる場合があるようです。 例えば イギリス→「転々と仕事や住居を変える人は何事も成功できない」=ネガティブ アメリカ→「絶えず活動すれば、いつも生き生きしていられる」=ポジティブ 例文 この諺は国によって意味が変わります。 The meaning of this proverb that A rolling stone gathers no moss varies from country to country . proverb=諺

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 388

昨日階段から転げ落ちた。 I fell down the stairs yesterday. 「転げ落ちる 」は【 fall down】です。 変化はfall-fell-fallenです。 【fall】は自動詞で「落ちる、落下する」「散る、降りる」などの意味があります。 stairs=階段(stairの複数形) 例文 段差から地面に落ちた。 I fell to the ground from the step. はしごから落ちてけがをした。 I fell off the ladder and got injured. 崖から転落した。 I fell over a cliff.

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 375

彼のワークショップへの参加が自分の転換点になった。 I paticipated in the workshop he opened and it became my turning point. 「転換点」は変わり目、分岐点という意味です。 ①英語では【turning point】です。 ②また【special day】「特別な日」を使って表現も出来ます。 paticipate in=~に参加する 例文 ①昨日はまさに私たちの分岐点となりました。 Yesterday was exactly our turning point. ②今日は私の気持ちが変わった特別な日になりました。 Today was a special day when I changed my mind.

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 413

いつかは田舎に定住したい。 I want to settle down in the countryside someday. 「田舎に定住する」は【settle down in the countryside】で言う事が出来ます。 「定住する、落ち着く」【settle (down)】は 「田舎」は【 countryside】です。 例文 仕事を引退した後は、田舎に定住するつもりです。 I'm planning to settle in the countryside after retiring from my job.

続きを読む