kikiさん
2023/06/22 10:00
それほどでもないです を英語で教えて!
料理がプロ級だねと言ってもらえたので、「それほどでもないです」と言いたいです。
回答
・It's not that much.
・It's not that big of a deal.
・It's not as bad as you think.
It's not that much.
「それほどでもないです。」
「It's not that much.」は、「それほど多くない」や「それほど大したことではない」という意味を持つ英語のフレーズです。物の量や価格、労力などを軽視する際に使用されます。例えば、友人が「君の新しい車は高かったの?」と聞いてきたときに、「そんなに高くなかったよ」と返すために使うことができます。また、自分の貢献や成功を過小評価する際にも使えます。
It's not that big of a deal, I'm just a home cook.
「それほどでもないです、ただの家庭料理人ですから。」
It's not as bad as you think. I'm not a pro, just a good home cook.
「そんなにすごくないですよ。プロじゃなくて、ただの上手な家庭料理人です」
It's not that big of a dealは、問題や状況が大げさに捉えられているときや、問題がそもそも重要でないときに使います。一方、It's not as bad as you thinkは、誰かが状況を否定的に見ているとき、特にその状況が実際よりも悪く思われているときに使います。後者は悲観的な視点を和らげるのに役立ちます。
回答
・I'm not so good.
料理がプロ級だね。
Your cooking skills are professional.
それほどでもないです。
I'm not so good.
褒められた際に謙遜して言う「それほどでもない」は【I'm not so good.】で言う事が出来ます。
【not so ~】で「それほど~ではない」です。
また【not all that good】という表現もあります。ex. It's not all that good.(それほどでもないよ)
例文
あなたの英語の発音は素晴らしいね!
Your English pronunciation is wonderful.
そんなことないよ。
I'm not so good.
It's not all that good.