Jocelynさん
Jocelynさん
迷うくらいだからそれほどでもないってことよ を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
友達が買っておけばよかったかもと言ってるので、「迷うくらいだからそれほどでもないってことよ」と言いたいです。
2024/02/07 16:20
回答
・Being uncertain suggests it wasn't all that great.
「迷うくらいだから」は being uncertain「迷うことは」と主語にします。「それほどでもない」は it wasn't all that greatで、「ってことよ」は動詞のsuggest「提案する」、「示唆する」、「暗示する」で表現しています。
例
Being uncertain suggests it’s not that necessary.
迷うということはそれほど必要ではないってことよ。
※not ...thatは口語表現で「それほど~ない」
ちなみに、uncertain「不確か」とは、何かについて自信がない状態を表す形容詞です。ある決定や状況、結果に対する自信の欠如や、疑い、迷いを指すことがあります。
April