Norihito

Norihitoさん

2023/09/15 10:00

それほど慌ててるってこと を英語で教えて!

急いでいる時に「忘れ物してるよ」と言われたので、「それほど慌ててるってこと」と言いたいです。

0 183
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/26 10:08

回答

・I'm in such a hurry.

「それほど慌ててるってこと」は“I’m in such a hurry.”と表します。

[Bが慌てて出かけたため、部屋に置き忘れた財布をAが渡す]というシチュエーションを会話形式でご紹介します。

例文
A - You left your wallet in your room.
(部屋に財布を忘れてたよ)

B - Thanks. I’m in such a hurry.
(ありがとう。それだけ慌ててたってこと。)

“be in a hurry” は「慌てる、急いでいる」という意味のフレーズです。

“such”をつけることで、「~してしまうほどの」という意味合いになります。

ぜひ使ってみてくださいね

役に立った
PV183
シェア
ポスト