Norihitoさん
2023/09/15 10:00
それほど慌ててるってこと を英語で教えて!
急いでいる時に「忘れ物してるよ」と言われたので、「それほど慌ててるってこと」と言いたいです。
回答
・That's how much of a panic you're in.
・It just goes to show how flustered you are.
「そんなにパニクってるんだね」「よっぽど焦ってるんだな」といったニュアンスです。相手が明らかに動揺して、普段ならしないようなミスをしたり、おかしな行動をとったりした時に使います。呆れ、からかい、あるいは心配の気持ちを込めて「そこまでパニックになるなんて!」と指摘する一言です。
That's how much of a panic I'm in.
それほど私が慌ててるってことだね。
ちなみに、このフレーズは「君がどれだけテンパってるか、ってことだよね」といったニュアンスで使えます。相手が慌ててミスしたり、しどろもどろになったりした時に、「その様子じゃ動揺してるのがバレバレだよ」と、ちょっとからかうように、または呆れた感じで指摘する場面にぴったりです。
"Oh, thanks. It just goes to show how flustered I am."
「あ、ありがとう。それほど慌ててるってことだね。」
回答
・I'm in such a hurry.
「それほど慌ててるってこと」は“I’m in such a hurry.”と表します。
[Bが慌てて出かけたため、部屋に置き忘れた財布をAが渡す]というシチュエーションを会話形式でご紹介します。
例文
A - You left your wallet in your room.
(部屋に財布を忘れてたよ)
B - Thanks. I’m in such a hurry.
(ありがとう。それだけ慌ててたってこと。)
“be in a hurry” は「慌てる、急いでいる」という意味のフレーズです。
“such”をつけることで、「~してしまうほどの」という意味合いになります。
ぜひ使ってみてくださいね
関連する質問
- 迷うくらいだからそれほどでもないってことよ を英語で教えて! それほどにまでこだわる理由を教えてください を英語で教えて! 大きな問題ではないので、慌てるほどのことではない を英語で教えて! それだけやりがいがあるってことじゃない? を英語で教えて! 頼りにできるってことはわかってる を英語で教えて! これほど面白そうな仕事は初めてです を英語で教えて! ストレスはそれほど溜まっていないと思いたかったが、限界だった を英語で教えて! それほど高くないから、買ってみようかな を英語で教えて! 私たち、正式に付き合っているってことで、いいんだよね? を英語で教えて! 今さら慌ててもしょうがない を英語で教えて!