Arisu

Arisuさん

2025/04/01 10:00

それほど高くないから、買ってみようかな を英語で教えて!

友達に進められた化粧品に興味が出て、手の届く金額だったので、「それほど高くないから、買ってみようかな」と言いたいです。

0 87
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/18 12:51

回答

・It’s not too expensive, so I think I’ll buy it.

「それほど高くないから、買ってみようかな」は上記のように表します。

too:それほど、あまりに(副詞)
expensive:高い、高価な(形容詞)

前半は第二文型(主語[It ]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[too expensive:高すぎる])に否定の副詞(not:ではない)を加えて構成します。

後半は第一文型(主語[I]+動詞[think])で「~かな」を表し、第三文型(主語[I]+動詞[buy]+目的語[it])に意思を示す助動詞(will:~しよう)を加えた従属節を組み合わせます。

ご参考ですが「それほど高くない」を「手が届く」「お手頃」の形容詞 affordable で表し以下のように意訳もできます。

It's affordable, so I think I’ll buy it.
お手頃価格なので買ってみようかな。

前半は第二文型(主語[It ]+動詞[be動詞]+補語の形容詞[affordable])です。

後半は前述の文と同じ構成です。

役に立った
PV87
シェア
ポスト