yuuki

yuukiさん

2024/04/16 10:00

せっかくだから、受けてみようかね を英語で教えて!

海外赴任の試験があるので、「せっかくだから、受けてみようかね」と言いたいです。

0 76
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 16:46

回答

・I might as well give it a shot since I have the chance.
・Since I have the chance, let's give it a try.

1. I might as well give it a shot since I have the chance.
せっかくだから、受けてみようかね。

might as wellは「せっかくだから~しよう」という意味です。後ろには動詞の原形giveがきます。give it a shotはイディオムで「挑戦する、チャレンジする」という意味になります。sinceは接続詞で「~なので」という意味です。I have the chanceは「チャンスがある」という意味になります。

2. Since I have the chance, let's give it a try.
せっかくだから、受けてみようかね。

似たような表現で、let'sを使って「~しよう!」とポジティブに言うことができます。give it a tryもgive it a shotと同じ意味になります。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV76
シェア
ポスト