Omura Rie

Omura Rieさん

2025/04/01 10:00

それほど寒くないから、コートはいらないよ を英語で教えて!

上着を着て行くように勧められて寒くなかった時に、「それほど寒くないから、コートはいらないよ」と言いたいです。

0 153
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 12:58

回答

・It's not that cold, so I don't need a coat.
・It’s not really cold today. Should be fine without a coat.

1. It's not that cold, so I don't need a coat.
それほど寒くないから、コートはいらないよ。

「そんなに」「それほど」を、not that +形容詞で表現しました。
例)
It's not that bad actually.
それってそんなに悪くないよ(むしろいい感じだよ)

様々な場面で使える表現だと思います。

2. It’s not really cold today. Should be fine without a coat.
それほど寒くないから、コートはいらないよ

「そんなに」「それほど」を、not really +形容詞で表現しました。

また、「コートはいらないよ」を「コートなしでもよいと思う」と読み替えて should be fine without a coat としております。

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV153
シェア
ポスト