
tatsuyaさん
2025/04/01 10:00
それほど寒くないけど、温かい飲み物がほしいな を英語で教えて!
寒くはないけど、体を温めたいので、「それほど寒くないけど、温かい飲み物がほしいな」と言いたいです。
回答
・It's not that cold, but I want a hot drink.
「それほど寒くないけど、温かい飲み物がほしいな」は上記のように表現することができます。
that: それほど、そんなに
ある物事を強調して伝えることができます。
It’s not cold. というと、ただ「寒くない」という意味ですが、that を付けたして、It’s not that cold. とすると、「それほど寒くない」とわずかにニュアンスが違ってきます。
I want + a hot drink (名詞): 温かい飲み物がほしい
I want 「私は欲しい」+ a hot drink は「温かい飲み物」という意味です。同じ意味で、a hot beverage ということもできます。drink よりフォーマルな言い方で、「飲み物」という意味です。
例文
It's not that cold, but I want a hot drink. I just need to keep myself warm.
それほど寒くないけど、温かい飲み物がほしいな。体を温めたいだけなんだ。
keep: ずっと持っている
myself: 私自身
warm: 暖かい
参考にしてみてください。