
horieさん
2025/04/01 10:00
冷たい牛乳をコーヒーに注いでほしかったけど、温かい牛乳だった を英語で教えて!
自宅で、子供に「冷たい牛乳をコーヒーに注いでほしかったけど、温かい牛乳だった」と言いたいです。
回答
・I wanted you to put iced milk in my coffee instead of hot milk.
「冷たい牛乳をコーヒーに注いで欲しかったけど、温かい牛乳だった」は英語で、上記のように表現することができます。
英語で「誰々に〜して欲しかった」という文を作りたいときは、「主語 + wanted + 誰々 + to + 動詞」というフレーズを使用します。
今回の場合、主語には I を、「誰々」の部分には、お子さんに向けて上記のように言いたいということなので you を、動詞の部分には「冷たいミルクを私のコーヒーに注ぐ」という意味の put iced milk in my coffee を当てはめましょう。
さらにその後、「〜の代わりに」という意味の instead of 〜 というフレーズを使って「温かい牛乳の代わりに」というフレーズを付け足すといいでしょう。
「〜」の部分に hot milk を当てはめましょう。
例文:
Oh, sweetie, I wanted you to put iced milk in my coffee instead of hot milk.
あらら、冷たい牛乳をコーヒーに注いでほしかったけど、温かい牛乳だったね。

質問ランキング

質問ランキング