Hanaさん
2023/04/17 10:00
温かい飲み物をいただけますか? を英語で教えて!
飛行機内で、客室乗務員に「温かい飲み物をいただけますか?」と言いたいです。
回答
・Could I have a warm drink, please?
・May I please get a hot beverage?
・Can I get something hot to drink, please?
Could I have a warm drink, please?
温かい飲み物をいただけますか?
「Could I have a warm drink, please?」は「温かい飲み物をいただけますか?」という意味です。レストランやカフェなどの飲食店、または家庭の食事の席などで使われる表現です。敬語の「could」が使われているので、丁寧な依頼の意味合いが含まれています。具体的な飲み物の名前を指定せずに、あくまで「温かい飲み物」をリクエストしている点に注意が必要です。
Excuse me, may I please get a hot beverage?
「すみません、温かい飲み物をいただけますか?」
Excuse me, can I get something hot to drink, please?
すみません、温かい飲み物をいただけますか?
May I please get a hot beverage? は比較的正式な表現で、レストランやカフェなどで使われます。一方、"Can I get something hot to drink, please?" はよりカジュアルな表現で、友人の家にいる時などに使うかもしれません。どちらも基本的には「温かい飲み物を頂くことは可能ですか?」という意味ですが、使う場面や相手により表現を選びます。
回答
・Can I have a hot drink?
・Could I have a hot drink?
・May I have a hot drink?
温かい飲み物をいただけますか?はCan I have a hot drink?/Could I have a hot drink? /May I have a hot drink? で表現出来ます。
Can とMayの違いですが、
May I ~? は丁寧に相手から許可を求める表現
Can I ~? は一般的な許可を求める表現です。
Can I~?は近しい友人間などで使われることが多いです。
The cabin is cold, may I have a blanket?
『機内が寒いのでブランケットをいただけますか?』
ご参考になれば幸いです。