atsukoさん
2023/01/23 10:00
名刺をいただけますか? を英語で教えて!
会社の受付で、取引先の方に「名刺をいただけますか?」と言いたいです。
回答
・May I have your business card?
・Could I get your business card?
・Could you share your business card with me?
May I have your business card, please?
お名刺をいただけますか?
「May I have your business card?」は、直訳すると「あなたの名刺をいただけますか?」となります。ビジネスシーンで初対面の人と会話した後や、将来的な連絡を取り合う可能性があるときに使われます。これを言うことで、相手の連絡先を得ることができ、ビジネスの機会を拡げることが可能になります。また、敬意を表すと同時に、相手との関係を深める意図も含まれています。
Excuse me, could I get your business card, please?
「すみません、お名刺をいただけますか?」
Could you share your business card with me, please?
あなたの名刺をいただけますか?
「Could I get your business card?」は直訳すると「あなたの名刺をもらってもいいですか?」となり、相手に自分の名刺を渡してもらうことを求める表現です。これに対して、「Could you share your business card with me?」は「あなたの名刺を私と共有してもらえますか?」というニュアンスで、よりフォーマルな状況や、相手との関係性を重視する場合に使われます。どちらも同じ意味ですが、「share」を使った方が相手を尊重する表現となります。
回答
・May I have your business card?
・Could I have your business card?
名詞は、英語で「business card」と表現します。
「May I 〜 ?」「Could I 〜 ?」で、「〜していただけませんか?」と丁寧な表現になりますので、取引先や上司などに対して使うことができます。
一方、カジュアルに友人や同僚などに対して言う場合は、
・Can I have your business card?(名詞もらえる?)
・Should we exchange business card?(名刺交換しましょうか)
などでも大丈夫でしょう。
また、自分から名詞を差し出す場合、
・Let me give you my business card.
・Here is my business card.
などの表現が使えます。
ご参考になれば幸いです。