プロフィール

役に立った数 :27
回答数 :3,207
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

「黙ってさっさと運んで」は上記の表現があります。 1.「Please carry it quickly」は「運ぶ」の「carry」を「さっさと」を意味する「quickly」が補足しています。 もし命令のニュアンスを強める場合は please を省いた命令形を使って下さい。 後半の「黙って」は「without a word」で表します。 「without speaking a word」と表記される事がありますが同じ意味です。 word は「言葉」の他に「談話」の意味があり、今回の表現は後者のニュアンスです。 → I have a word with him. 彼と談話をします。 2. 「静かに」は「be quiet」で表現される場合も多いです。 静かな状態を表す表現です。 また人の性質を quiet で表す場合もあります。 その場合は「物静かな」の他に「穏やかな」「落ち着いた」などを意味します。 → My husband is a quiet man. 私の夫は落ち着いた人です。 「運ぶ」の「bring」と「円滑に」の「smoothly」を使い「さっさと運ぶ」を表します。 参考 bring は運ぶ先の目的地を意識するニュアンスを含む表現ですが、 carry はその点はあまり意識せず単に運ぶ行為を意味するという違いがあります。 例文 Carry it quickly without a word, or you won't make it on time. 黙ってさっさと運んで、さもないと間に合わないよ。 On arriving here, please be quiet and bring it smoothly. ここに着いたらすぐに黙ってさっさと(こちらに)運んで下さい。 ☆ on +~ing は「~するとすぐに」を意味する表現です。

I feel an inferiority complex so much about my body shape. 「体型のコンプレックスありまくり」は上記の表現が出来ます。 1.「コンプレックス」は劣等感の事なので「inferiority complex」で表します。 「feel an inferiority complex 」で「劣等感がある」です。 inferiority = 劣っている事、劣勢 inferiority complex / feeling = 劣等感 今回は「ありまくり」とあるので「so much」で強調しています。 「体型」は「body shape」の他には「figure」「physique」が使われます。 また単純に「body」で表す場合もあります。 → She has a healthy body. 彼女は健康的な体型です。 2. 「~に自信がない」を意味する 「be not confident in ~」の表現を使います。 「体型に自信がない」→「体型にコンプレックスある」です。 confident = 自信のある(形容詞) confidence = 自信(名詞) 例文 I'll review it even though I'm feeling an inferiority complex so much about my body shape. 体型のコンプレックスありまくりの私がレビューします。 Because I gained weight, I was not confident in my body figure. 太ってしまい、体型に自信がありません。

「自分の時間が取れない」は色々な表現が可能です。 今回は基本な分かりやすい表現を上記にあげています。 1. 質問にある内容は次のように言う事が出来ます。 I'm so busy that I can't take time to do something like a hobby and break for myself. 忙しくて自分の趣味や休憩に使う自分の時間がない。 「take」を使う「take time」という表現があります。 「take time」は「時間を取る」を意味します。 後半の「for myself」は再帰代名詞を使った慣用表現です。 意味は「自分自身の為に」です。 ☆その他の表現 (something) like a hobby and break = 趣味や休憩といった(もの) 文法に関しては「あまりに~で~出来ない」を意味する「so+形容詞+that S can't V ~」で表しています。 2. 「It's impossible to ~」で「~する事が出来ない」を意味します。 impossible の代わりに hard, difficult, not easy を置いても伝わります。 また「自由時間を取る」は「have free time」「get free time」「take free time」が一般的に使われます。 例文 The mothers are so busy taking care of their children that they can't take time for themselves. 母親は子育てが忙しく自分の時間が取れません。 It was impossible to have a lot of free time before the exam. 試験前は自由な時間を多く取れませんでした。

「結婚はまだ早い」は上記の表現が出来ます。 1. 質問にある内容は下記の様に言う事が出来ます。 It's not suitable time for my teenage sister to get married, is it? 十代の妹には結婚なんてまだ早いんじゃない? 「It's not suitable time to ~」の直訳は「~するには適切な時期ではない」です。 suitable は形容詞で「適切な」「ふさわしい」を意味します。 参考 suitable time = 適切な時期 suitable way = 適切な方法 「結婚する」は「get married」で表します。 (get が付く場合は結婚する行為/動作を強調した表現になります。) 単純に marry のみでも「~と結婚する」を意味します。 marry は他動詞で使われる事が多く、目的語に結婚相手を置く表現になる事が多いのが特徴です。 2. 「be not immature」は「十分ではない」「未熟だ」を意味します。 be not still immature to ~ =~するにはまだ十分でない/未熟である 反対に mature は「成熟している」「適している」の肯定的なニュアンスを表します。 例文 It's not suitable / good time to get married, because you should save money first. まずは貯金をすべきなので、結婚にはまだ適していない。 She is too immature to marry him. 彼と結婚するには彼女は未熟すぎる。

「順に並べる」は上記の表現があります。 1. 質問にある内容は次のように言うことが出来ます。 I put these books in Japanese order. これらの本をあいうえお順に並べる。 put の基本の意味は「置く」ですが文脈によっては「並べる」を意味します。 「順番に」を意味する「in order」と組み合わせて「put+目的語+in order」で表しています。 また、ひらがなの「あいうえお順」は「五十音順」の事なので「in Japanese order」「in Japanese alphabetical order」と表現されています。 参考 (☆ in+形容詞+order = ~の順番に) in numerical order = 番号順に in alphabetical order = アルファベット順に 2. keep も文脈により「~を(並べるのを)保つ」を意味します。 I'll keep the paper for the next meeting in order of date. 次の会議の為に日付順に書類をまとめておこう。 ☆「in order of+名詞」は「~の順番に」です。 例文 The child is putting the pieces of the puzzle in the right / correct order. 子供が正しい順番でパズルのピースを並べている。 The same clothes are put / kept in order of size. 同じデザインの服がサイズの順に並べられている。