プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,896
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
「この国の生活が合わない」は上記の様に言う事が出来ます。 「~が合う」という場合は「suit」「suitable」で表現が出来ます。 動詞の suit の形容詞形が suitable です。 ☆ A suit B. = A is suitable for B. 1. suit は「服装などが良く似合う」という意味で使われることが多いですが「環境や状況、機会などが人に合う」という意味でも使える単語です。 また名詞では「スーツ」の他に「懇願」という意味もあります。文脈によって区別しましょう! 2. suitable は「ふさわしい」「適切な」という意味の形容詞です。下記のように使います。 be suitable for a winner 勝者にふさわしい be suitable for teenagers 10代にふさわしい 「suit」「suitable」の書き替え問題が出る事があるので出来るようにしておくと良いと思います。 例文 The class at the new university suits me very well. The class at the new university is very suitable for me. 新しい大学の授業はとても私に合っています。 This dish doesn't suit my taste. この料理は私の口に合いません。
「この音楽はリラックスさせてくれる」は上記の様に表現出来ます。 今回の例文は次の様になります。 This music relaxes me. So music is the healing to me. この音楽は私をリラックスさせてくれます。音楽は私の癒しです relax は他動詞で「~をくつろがせる」「~を楽にさせる」という意味があります。 また自動詞で「くつろぐ」という意味もあるので文脈によって使い分けます。 heal という単語も似ている意味があり、他動詞で「~を癒す」「~を治す」という意味で使います。 この単語も自動詞で同じ意味があるので覚えて置きましょう。 healing は「癒しの~」という意味の形容詞と「癒し」という名詞の意味があります。 例文は "音楽" が主語の表現でしたが "私" を主語にして次の様にも表現出来ます。 I can relax very well by this music. 私はこの音楽でとてもリラックス出来ます。 ☆ この relax は自動詞です。 例文 I listen to this music every day because it relaxes me. この音楽はリラックスさせてくれるので毎日聞いています。
「このホテル、サービスが良いらしい。」は上記の表現が出来ます。 「I heard that ~」「Apparently ~ 」のどちらも「~らしい」という意味で使える表現です。 1. 「~というのを聞きました」→「~らしいです」と解釈する「I heard that ~」は that 以降に具体的な内容を置きます。会話ではこの that は省略されることが多いです。 I heard ( that ) the food at the restaurant is so nice. このレストランの食事は美味しいらしいです。 ☆ that 以降に「このレストランの食事は美味しい」という具体的な内容を説明しています。 2. 副詞で「(見た所) ~らしい」という意味の「Apparently」は文頭に置く事が多いですが文末や文の途中に置かれる事もあります。視覚情報からの「~らしい」というニュアンスで「It seems like ~」と同じ意味で使う事が出来ます。 例文 I heard ( that ) this text is really effective for improvement in English. このテキストは本当に英語の上達に効果があるらしいよ。 Apparently this company not only has great technology, but also has good customer service. It seems like this company not only has great technology, but also has good customer service. この会社は素晴らしい技術だけでなく、素晴らしい接客サービスも持ち合わせているようだ。
「くせ毛」は上記の表現になります。 今回の例文は次の通りです。 I have naturally curly / wavy hair. I have frizz hair in born. 地毛がくせ毛なんです。 naturally は「天然に~」という意味なので "地毛がくせ毛な事" が伝わる表現です。 同じ意味で伝わる originally という単語もあります。 in born も「生まれつき」という意味で "地毛がくせ毛である事" が伝わります。 くせ毛にも色々なタイプがありますが、ウェーブがかったくせ毛なら「curly / wavy hair」で表現します。 frizz hair は「ちぢれ毛のくせ毛」なので curly hair とは少し違うイメージになります。 くせ毛の状態により使い分けるといいと思います。 例文 She is very sensitive to her curly hair anytime. 彼女はくせ毛をいつもひどく気にしている。 It takes time to set my hair because I have frizz hair in born. 生まれつきのくせ毛なので毎朝セットに時間がかかる。
「産後うつになった」は上記の表現が出来ます。 今回の例文は下記の通りです。 I'm suffering from postpartum depression. 産後うつになって辛い。 「産後うつ」は「postpartum depression」「postnatal crisis」で表現されます。 postpartum と postnatal は 「産後の~」という意味の形容詞です。 depression は名詞で「うつ」や「気落ちした状態」を意味します。 crisis も同じくネガティブな状態を言う場合に使い、意味は「危機」「困難」という意味です。 例文で使われている「suffer from ~」は "辛い状況" を言いたい場合に使う表現です。 意味は「~に苦しむ」です。 from は前置詞なので、後には名詞や動名詞を置きましょう。 例文 Many women commit suicide because of postnatal crisis. 多くの女性が産後うつで自殺をする。 I got a diagnosis of postpartum depression from the doctor. 産後鬱の診断を医者から受けました。