プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

0 209
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これは私のグローブではない」は上記の様に言う事が出来ます。 mine は「私の物」「私の」という意味の代名詞です。 「~ of mine」という使い方で「私の~」という意味になります。 this bag of mine → 私のバッグ a paper of mine → 私の用紙 野球のグローブは glove です。 普段私達が生活で使う手袋も同じ単語で言う事が出来ます。 I put on the gloves of mine and went out because it was cold. 寒かったので手袋をつけて、外に出ました。 the gloves of mine は「私の手袋」という意味で「my gloves 」「a pair of (my) gloves」の事です。 put on「着る」「かぶる」↔ put off 「ぬぐ」 例文 When I checked it, I noticed it was not mine. 渡された物を確認すると、それは私の物ではありませんでした。

続きを読む

0 307
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これは子供向けのメニューですか?」は上記の様に言う事が出来ます。 「子供向けのメニュー」は menu for children や kids menu で表現出来ます。 「お子様ランチ」は「kids menu」「kids plate」「kids lunch」です。 また「食事」という意味の meal という単語があります。 meal for children や kids meal も上記と同じ意味で伝わります。 ☆例文の文法ポイント 目の前にある物/事柄が何かを聞く際の基本的な表現です。 Is this ~ ? これは~ですか? Is that ~ ? あれは~ですか? 例文 Is this a meal prepared for me? これは私の為に用意された食事ですか? Is that a new menu for kids? あのメニューは子供向けの新作ですか?

続きを読む

0 184
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この彫刻の材料は何ですか?」は上記の様に言えます。 例文は次の通りです。 What is the main material using for this sculpture? この彫刻に使われている主な材料は何ですか? 彫刻や絵画の作品に使う材料は「material」という単語を使います。 衣類や建物の原材料を言いたい場合にも使える単語です。 ただし料理の材料を言う場合には「ingredient」が適切です。 どちらの単語も具体的な内容を指す場合は可算名詞の複数形で使う事が出来ます。 ☆文法のポイント What is A?= A は何ですか? とても基本的な表現です。 A に何かを聞きたい対象を置きます。 基本的に A には名詞や動名詞を置きます。 例文 What is the point of this test? このテストのポイントは何ですか? What are the ingredients for this delicious dish? この美味しい料理の材料は何ですか? what is the strong material of this building? この建物の頑丈な原料は何ですか?

続きを読む

0 585
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この電車は空港に行きますか?」は上記の様に言えます。 ☆今回のフレーズのポイント Does A go to B?= A は B に行きますか? A に乗り物や人などの主語になる対象を置きます。 B には向かう先の場所やシチュエーションを置きます。 ☆ 参考 「~に向かう」「~へ出発する」という意味の depart for があります。 What time does this train depart for the airport? 何時にこの電車は空港へ向かい/出発しますか? 例文 Does she go to this trip? 彼女は今回の旅行に行きますか? Does this ambulance go to the nearest hospital? この救急車は1番近くの病院に行きますか?

続きを読む

0 474
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この公園は春に花が咲き乱れる」は上記の様に表現が出来ます。 1.「花が開花する」「花が咲く」という意味の「bloom」という単語があります。 実をつけない植物に使われることが多く、同じ意味の「blossom」は実をつける植物に対して使われるようです。区別さずに使われるケースも多いようなので頭の片隅に置いておくと良いです。 2. 「~で覆われる」という表現に「be covered with ~」があります。 公園が花々で覆われる様子を表現し、咲き乱れている様子が伝わると思います。 ☆「~でいっぱい」「be full of ~」でも同じく花々が咲き乱れる様子を表現出来ます。 This park is full of flowers in spring. この公園は春には花でいっぱいです。 例文 The cherry blossoms are in full bloom now. The cherry blossoms are blooming lively right now. 今まさに桜が満開です。 「満開」は be in full bloom という表現が使われます。この bloom は名詞です。 lively は「生き生きと~」「活発に~」という意味です。 The plum trees blossom in spring. 梅の木は春に花が咲きます。 This street is covered with petals. This street is full of petals. この通りは花びらで覆われています。

続きを読む