プロフィール

役に立った数 :27
回答数 :3,207
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

「納得できる説明」は上記の表現があります。 質問にある例文は次の通りです。 Please provide me with a convincing explanation. Please give me a convincing explanation. 納得できる説明をしてください。 convincing は形容詞で「説得力のある」「納得のいく」を意味します。 今回の様な物の質を言う他に、人の性格についても使える言葉です。 1.物の場合→ This idea is convincing, but It's difficult to implement. このの案は説得力があるが、実行は難しい。 2.人の場合→ He is not only learned but also convincing. 彼は博学で説得力がある。 ☆参考 また convincing の動詞形は convince でこちらも頻出なのでセットで覚えて置くといいです。 He couldn't convince her daughter not to quit school. 彼は娘が学校を辞めない様に説得できなかった。 例文 If you don't have a convincing explanation, I can't accept it. 納得できる説明がないのなら、認められない。 Please convince her well. 彼女をしっかり説得してください。

「笑顔になる」は上記の表現があります。 1. 質問にある内容は次のように言うことが出来ます。 I was relieved that you smiled. あなたが笑顔になって安心しました。 smile は名詞の「笑顔」の他、動詞で「笑う」「笑顔になる」を意味します。 名詞で表現する際は「make a smile」です。 → I was relieved because she made a smile. 彼女が笑って安心した。 また「~で安心する」は「be relieved to 不定詞 / that~」の表現があります。 I was relieved to see her smile. 彼女の笑顔を見て安心した。 ☆「 be relieved to 不定詞」は「~して安心です」を意味します。 I was relieved that I heard the good news. 良い知らせを聞いて、安心した。 ☆安心した理由を詳しく伝える場合は that 節で説明します。 2. 「~の様だ」を意味する「look +補語」の表現を使います。 → I was relieved that you looked happy. あなたが嬉しそうで(笑顔なので)安心しました。 ☆「you look happy 」 は「あなたは幸せそうだ」を意味し、相手が笑顔の様子を表します。 例文 Whenever I see her, she smiles at me. 彼女は会えばいつも笑いかけてくれる。 She looked happy after hearing the good news. 良い知らせを聞いた後、彼女は笑顔だった。

「もっと図太くなりなよ」は上記の表現があります。 1. nerve は不可算名詞で「神経」の他に「度胸」や「勇気」を意味します。 この意味では「You have nerve.」は「あなたは度胸がある」なので、少しの事では動じない「図太い人」を表します。 その他「man of nerve」で「勇敢な人」「図太い人」の表現もあります。 また nerve は可算名詞の働きもあります。 「have a / a lot of / some nerves 」のように複数形になると「厚かましい」「図々しい」の意味になりあまり良い意味では使われなくなります。 → She has a lot of nerves. 彼女は大変厚かましい人です。 2. bold は形容詞で「大胆な」の他に「図太い」を意味します。 基本の意味の「果敢な」「勇敢な」のポジティブなニュアンスを表す場合と、「図々しい」「厚かましい」といったネガティブなニュアンスを表す場合があります。 → He is so bold that he doesn't mind the small things. 彼は図太いから、些細な事は気にしないよ。 → She asked some bold requests. 彼女は厚かましい要求をしてきた。 例文 You should have nerve to get over some accidents. 災難を乗り切るようにもっと図太くなるべきだ。 He is bold, and it is a good point of him. 彼は図太くて、それが彼の良い所です。

「最長」は上記の表現があります。 質問にある例文は次のように言うことが出来ます。 It's like that this animal has the longest tongue. この動物は最長の長さの舌を持っているらしいよ。 「最長」は最上級を使い「longest」で表します。 最上級は "the +~est"の表記で the long + est となります。 また最上級では a ではなく the をつけることで "特定の~"というニュアンスになります。 → This river is the longest in Japan. この川は日本で最長です。 ☆文法のポイント It's like (that) ~. この表現では like は前置詞の働きです。 意味は「(that~)の様です 」「(that ~) という事です 」となります。 → It's like (that) this company is developing in recent years. この会社は近年発展しているようです。 ☆ that は接続詞なので会話では省略されることがあります。 例文 It's like that he has the longest career in this department. 彼はこの部署では最長のキャリアを持っているようだ。 My height is the longest in my own family. 私は身長が家族の中では最長です。

「乱入する」は上記の表現があります。 1. 質問にある内容は次のように言うことが出来ます。 Some animals intruded into the ground. グランドに動物が乱入した。 「乱入する」「侵入する」を意味する intrude という言葉があります。 「intrude into ~ 」で「~に乱入/侵入する」です。 また「邪魔をする」「立ち入る」の意味もあり、他動詞の interrupt と同様に使うことが出来ます。 → Don't intrude upon our conversation! 私達の会話に口を挟まないで! → My son always interrupts me in cooking. 料理の時、息子はいつも邪魔をする。 2. 「駆け込む」「突入する」を意味する 「rush in ~」 でも「乱入する」を表します。 この表現で例文を表現すると次の様になります。 Animals rushed into the ground. グランドに動物が乱入した(駆け込んで来た)。 また 動詞の rush は「急ぐ」「突進する」を意味します。 → I rush home. 急いで帰る。 → The dog rushed out of the house. 犬が家から飛び出した。 例文 The drunken man intruded into the party. 酔っぱらいがパーティーに乱入した。 He rushed into the crowded train. 彼は満員電車に勢いよく駆け込んだ。