Kuwabaraさん
2023/10/10 10:00
これは子供向けのメニューですか? を英語で教えて!
ファミリーレストランで使う「これは子供向けのメニューですか?」は英語でなんというのですか?
回答
・Is this the kids' menu?
・Do you have a children's menu?
「これってお子様メニューですか?」と尋ねる、シンプルで自然な表現です。
レストランで、渡されたメニューが子供向けか確認したい時や、テーブルに置いてあるメニューを指して「これって子供用?」と聞きたい時にピッタリ。家族連れや子供と一緒の食事シーンで気軽に使える一言です。
Is this the kids' menu?
これは子供向けのメニューですか?
ちなみに、"Do you have a children's menu?" は、海外のレストランで「お子様メニューはありますか?」と尋ねる定番フレーズです。大人向けのメニューを見ながら、子供が食べられるものがあるか気軽に確認したい時にぴったり。注文の流れでさらっと聞ける便利な一言ですよ。
Is this the children's menu?
これは子供向けのメニューですか?
回答
・Is this a menu for children ?
・Is this a kids meal ?
「これは子供向けのメニューですか?」は上記の様に言う事が出来ます。
「子供向けのメニュー」は menu for children や kids menu で表現出来ます。
「お子様ランチ」は「kids menu」「kids plate」「kids lunch」です。
また「食事」という意味の meal という単語があります。
meal for children や kids meal も上記と同じ意味で伝わります。
☆例文の文法ポイント
目の前にある物/事柄が何かを聞く際の基本的な表現です。
Is this ~ ? これは~ですか?
Is that ~ ? あれは~ですか?
例文
Is this a meal prepared for me?
これは私の為に用意された食事ですか?
Is that a new menu for kids?
あのメニューは子供向けの新作ですか?
Japan