Goto Hiro

Goto Hiroさん

2024/12/19 10:00

子供向けの作品だと思われているが、大人も楽しめる を英語で教えて!

絵本が考えさせられる内容だったので、「子供向けの作品だと思われているが、大人も楽しめる」と言いたいです。

0 91
laki

lakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/22 17:13

回答

・People think this is made for children, but adults can enjoy it too.

「子供向けの作品だと思われているが、大人も楽しめる」は英語で上記のように表現します。

Think 「だと思う」
Is made for ~ 「〜のために作られた」
Children 「子供たち」
Adults 「大人、成人」
Enjoy 「楽しむ」

例:
I read this book yesterday. People think this is made for children, but adults can enjoy it too.
昨日この本を読んだんだ。子供向けの作品だと思われているが、大人も楽しめるね。


Read 「読んだ」
※ read 「読む」の過去形。
Book 「本」

read は現在形、過去形、同じ形です。しかし読み方が変わります。現在形のときは「リード」と読むのに対し、過去形の時は「レッド」となります。会話文で使う際には気をつけましょう。

役に立った
PV91
シェア
ポスト